5 Aralık 2024 - 4 Cemaziye'l-Ahir 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Rahmân Suresi 57. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Febi-eyyi âlâ-i rabbikumâ tukeżżibân(i)

Artık Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?

Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini (ki; bunları Allah’ın bizzat yaratıp ikram buyurduğunu anlamayıp ve O’na hürmetle minnet duymayıp) yalanlamaya kalkışırsınız?

Öyleyse siz ey iki topluluk! Rabbinizin bunca nimetlerinden hangisini yalan sayabilirsiniz?

Ey insanlar ve cinler, bu durumda, zatına imanı, hamdi, şükrü gerektiren Rabbinizin nimetlerinden hangisini, Kuran'dan hangi ilkeyi, hangi bilgilendirmeyi ve uyarıyı önemsemeyerek sınırsız rahmetini, kudretini yalanlayabilirsiniz?

O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?

Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini sayarsınız yalan?

56, 57. O iki Cennette, kocalarından başka herkesten gözlerini saklı tutan, kocalarından evvel hiçbir insan ve cin ile yatmayan hanımlar vardır. Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?

56,57,58,59. Orada, gözlerini eşlerinden ayırmayan, kendilerinden önce ne insan ne de cin dokunmuş eşler olacaktır. Şimdi, Rabbinizin cennet güzelliklerini nasıl inkâr edebilirsiniz? Onlar sanki yakut ve mercan gibidirler. Şimdi, Rabbinizin cennet güzelliklerini nasıl inkâr edebilirsiniz?

Tanrınızın hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

O halde Rabbinizin sizin için hazırladığı nimetlerden hangisini inkâr edebilirsiniz?

Ey ins ve cin! Allâh’ın hangi lütfını inkâr ideceksiniz?

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

Artık rabbinizin nimetlerinden hangisini inkâr edebilirsiniz?

Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

Şimdi rabbınızın hangi eltafına dersiniz yalan?

O hâlde, (sonsuz kudret sahibi olan) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

O halde siz ikiniz, Rabb'inizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

Şimdi Rabbinizin ni'metlerinden hangisini yalanlarsınız?

Öyleyse siz ey (kendilerine sorumluluk yüklenen) iki topluluk! Rabbinizin (eşsiz gücünün ve azametinin) hangi delillerini yalanlayabilirsiniz.

(Ey İnananlar ve İnkâr edenler!) Siz ikiniz, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Nasıl olur da siz çalabınızın iyiliklerini tanımaz olursunuz?

(İnsanlar, periler!) Rabbinizin hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?

(Ey insanlar ve cinler!) O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

O halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Öyleyse, ey insanlar ve cinler, Rabb’inizin hangi nîmetini inkâr edebilirsiniz?

Artık, rabbinizin hangi nimetlerini inkâr edersiniz?

Tanrının güzelliklerini nasıl inkar edersiniz!

O halde Rabbinizin yüceliğini nasıl yalanlarsınız?

Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz ki!

(Ey insanlar ve cinler!) O halde, Rabbinizin nîmetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?

Öyleyse, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin?

O halde Rabbinizin onca nimetinden hangisini yalanlayabilirsiniz? 36/33-34

o halde Rabbinizin hangi nimetini inkâr edebilirsiniz?

O halde Rabbinizin hangi nimetini yalan sayabilirsiniz? (Bu müjde, iman edenler için büyük bir nimet değil midir?)

O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?

O halde Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edebilirsiniz?

Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?

Rabbinizin hangi ni'metlerini tekzîb idersiniz?

(Ey insanlar ve cinler) Bu durumda Rabbinizin hangi nimeti karşısında yalan söyleyebilirsiniz?

Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edersiniz?

Rabbinizin nimetlerinden hangisini sayarsınız yalan?

pes ķanķı ni'metlerini çalabuñuzuñ yalan dutarsız?

Öyle ise siz Rabbiñiziñ hangi ni‘metini tekzīb idersiñiz?

Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne’mətlərini yalan saya bilərsiniz?!

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.