2 Ağustos 2021 - 23 Zi'l-Hicce 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kamer Suresi 5. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Hikmetun bâliġa(tun)(s) femâ tuġnî-nnużur(u)

(Ki her biri) Doruğunda-olgunlaşmış hikmet (kurallarıdır) . Fakat (bu) uyarmalar (zalimlere ve hainlere) bir yarar sağlamamıştır.

Yüksek hikmet vardı, derken korkutuşlar fayda vermedi gitti.

ki, o haberlerden her biri gayesinin doruğuna ermiş birer yüksek bilgi hazineleridir. Derken uyarılar fayda vermedi gitti.

Bu Kur'ân, derin hikmetlerle dolu, sağlıklı ve ahlâklı bir toplum düzeni sağlayan, gerçekleştireceği hedefe ulaştıran bilgileri içerir. Fakat sorumluluk, hesap ve cezayı hatırlatan uyarıcılar inkârda ısrar edenlere fayda vermiyor.*

(Bunlar) üstün bir hikmettir. Ancak uyarılar yarar sağlamıyor.

(Ki her biri) Doruğunda-olgunlaşmış bir hikmettir. Fakat uyarmalar bir yarar sağlamıyor.

Tam bir hikmet... Fakat korkutmalar fayda vermiyor.

Son derece beliğ bir bilgi ve hikmet, (onlara geldi.) Fakat uyarılar hiçbir fayda vermiyor.

Bunlar son derece hikmetli haberlerdir, ama uyarılar işe yaramıyor.

Bu yüksek bir hikmettir, O'na inanmadıkça, fayda vermez kocundurmak

4-5. Andolsun ki, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) alıkoyacak, anlamlı ve etkili nice haberler gelmiştir. Fakat (gelen) uyarılar (inanmak gibi bir niyetleri olmadığı için onlara) hiç bir fayda vermemiştir. *

Bu haberlerin her birinde üstün hikmet vardır; ama uyarmalar fayda vermiyor.

Bu haberler, zirveye ulaşmış birer hikmettir! Fakat uyarılar fayda vermiyor!

Bu büyük bir hikmettir. Fakat (yüz çevirene) uyarılar ne fayda verir!

Bu üstün bir hikmettir; ancak uyarılar yarar sağlamıyor.

Bunlar üstün bir hikmettir fakat uyarılar fayda vermiyor.

Bir hikmeti baliga, fakat inzarlar faide vermiyor

Yüksek seviyede hikmetli haberler. Buna rağmen uyarıların bir yararı olmadı.

Ki (her biri) gaayesine ermiş bir hikmet (ve ibret) dir. Fakat (onları) tehdîd eden (bütün bu haadise) ler asla fâide vermiyor.

(Bu,) tam bir hikmettir; fakat (onlara) o korkutucu (hâl)ler fayda vermiyor.

O kitab da ihtiyaçlarını karşılayacak hükümler vardı Ama yine de uyarılar fayda vermedi.

Kur/an nihayete ermiş bir hikmettir [¹¹]. Ona inanmayınca onlara azapla korkutmaların [¹²] ne faydası olur?*

(Kur'an) Mükemmel bir hikmettir. Ama uyarılar yarar sağlamıyor.

Hem de, mükemmel bir hikmet ve öğüt Kitabı! Ne var ki,iman etmemeye karar vermiş olanlara uyarılar fayda vermiyor.

Tam bir hikmet; artık Uyarılar yarar sağlamıyor.

4,5. Yemin olsun ki onlara tastamam doğru hükümler içeren, (kendilerini) kötülükten engelleyecek haberler gelmiştir. (Yüz çevirene) uyarılar yarar sağlamaz.

(Ki bu haberlerin her biri,) en mükemmel mutlak doğru(lar)dır. Fakat bu uyarılar, (onlara) hiç fayda vermiyor.

(ve onlara aslında) kapsayıcı hikmet [verilmişti]: ama bütün uyarılar boşa gitti[ğinden],

Son derece hikmetli öğütler ve uyarılarla dolu Kuran geldi ama gel gör ki bunca uyarının hiçbir faydası olmadı. 31/1...22

hedefe tam ulaştıracak çapta bir hikmet; fakat uyarının hiçbir yararı olmadı.

Son derecedeki bir hikmettir. Fakat bu korkutucular bir faidebahş olmuyor.

Bunlar son derece üstün hikmettir. Ama ne fayda! Uyarmalar kâr etmiyor. [6, 149; 10, 101]

Bunlar üstün hikmettir! Ama uyarılar fayda vermiyor.

Doğruluğu su götürmez haberlerdir bunlar. Ama uyarılar bir işe yaramıyor.

Tam bir adalet ile.. Fakat uyarılar bir yarar sağlamadı.

Bunlar tam bir hikmet timsali haberlerdir. Fakat uyarılar onlara fayda vermiyor.

Doruk noktaya çıkmış, isabeti tartışmasız bir hikmettir o. Ama uyarılar yarar sağlamıyor.

ḥikmetdür ya'nį ķur’ān tamām . pes aśśı eylemez ķorķıdıcılar.

İrişdürici ḥikmet vardur, aṣṣı eylemez ögütler.

(Bu Qur’an) olduqca böyük hikmətdir. Lakin (inanmayanlara, qəlbləri möhürlənənlərə oradakı) qorxutmalar (öyüd-nəsihət) heç bir fayda verməz!

Effective wisdom; but warnings avail not.

Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.