30 Kasım 2020 - 14 Rebiü'l-Ahir 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kamer Suresi 10. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Fede’â rabbehu ennî maġlûbun fentasir

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Sonunda Rabbine dua edip: "Gerçekten ben, (artık) yenik düşmüş durumdayım. Artık Sen (bu kâfir toplumdanintikam al) ve bana yardım et!" (diye yalvarmıştı).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Derken Rabbine dua etti: Şüphe yok ki altoldum ben, artık sen yardım et bana.

Abdullah Parlıyan Meali

Bunun üzerine Nuh Rabbine: “Doğrusu ben yenik düştüm, bana yardım et” diye dua etti.

Ahmet Tekin Meali

Bunun üzerine Nuh Rabbine:
“Ben yenik düştüm, bana yardım et, bana yaptıklarından dolayı onları cezalandır.” diye dua etti.

Ahmet Varol Meali

Bunun üzerine o da: "Ben yenik düştüm, yardım et!" diye Rabbine dua etti.

Ali Bulaç Meali

Sonunda Rabbine dua etti: 'Gerçekten ben, yenik düşmüş durumdayım. Artık Sen (bu kafir toplumdan) intikam al.'

Ali Fikri Yavuz Meali

Nihayet o da, Rabbine şöyle dua etti: “- Ben mağlûbum, benim için onlardan intikam al.”

Bahaeddin Sağlam Meali

Bunun üzerine: “Ey Rabbim! Ben yenik düştüm. Sen yardım et!” diye Rabbine yalvardı.

Bayraktar Bayraklı Meali

Bunun üzerine Rabbine, “Ben yenik düştüm, bana yardım et!” diyerek yalvardı.

Besim Atalay Meali

Tanrısına çağırarak dedi ki: «Ben yenildim, yardım et!»

Cemal Külünkoğlu Meali

O da Rabbine: “Ey Rabbim! Ben yenilgiye uğradım, yardım et!” diye dua etti. *

Diyanet İşleri Meali (Eski)

O da: "Ben yenildim, bana yardım et" diye Rabbine yalvarmıştı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O da Rabbine, “Ey Rabbim! Ben yenilgiye uğradım, yardım et” diye dua etti.

Diyanet Vakfı Meali

Bunun üzerine, Rabbine: Ben yenik düştüm, bana yardım et! diyerek yalvardı.

Edip Yüksel Meali

Rabbini çağırdı, "Ben yenildim; bana yardım et."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, bana yardım et!" diyerek yalvardı.

Elmalılı Meali (Orijinal)

O da nihayet rabbına duâ etti, ben dedi, mağlûbum, hemen nusratını ver

Erhan Aktaş Meali

Sonunda Rabb'ine çağrıda bulundu: “Doğrusu ben yenik düştüm, bana yardım et.”

Hasan Basri Çantay Meali

Nihayet, o da Rabbine «Ben hakıykaten mağlûbum. Artık (benim) intikaam (ımı) sen al» diye düâ etdi.

Hayrat Neşriyat Meali

Bunun üzerine Rabbisine: “Gerçekten ben mağlûbum (bu müşriklere karşı çâresizim); artık (bana) yardım et!” diye yalvardı.

İlyas Yorulmaz Meali

Sonra Rabbine “Ben başaramadım yenildim. Bana yardım et” diye dua etmişti.

İsmail Hakkı İzmirli

Bunun üzerine Nuh Rabbine «— Ben kavmim arasında yenildim. Artık onlardan öç al» diye dua etti.

Kadri Çelik Meali

Sonunda Rabbine dua etti: “Gerçekten ben yenik düşmüş durumdayım. Artık sen intikam al.”

Mahmut Kısa Meali

Bunun üzerine Nûh, Rabb’ine el açıp şöyle yalvardı: “Ya Rabbi! Gücüm tükendi, çaresiz kaldım, mücadelemde yenik düştüm; bana yardım et Allah’ım!

Mehmet Türk Meali

Sonunda Rabbine: “Gerçekten ben yenildim, intikamımı al.” diye duâ etti.

Muhammed Esed Meali

Bunun üzerine (Nûh,) Rabbine: “Doğrusu ben yenik düştüm, artık Sen gel ve bana yardım et!” şeklinde yalvardı.

Mustafa Çavdar Meali

Nuh da; ‘‘Rabbim ben yenik düştüm sen bana yardım et!’’ diye Rabbine yalvardı. 23/26, 37/75

Mustafa İslamoğlu Meali

Derken, o Rabbine şöyle yalvardı: “Ben artık bittim, şimdi Sen yardım et!”[4812]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O da Rabbisine dua etti. «Şüphe yok ki, ben mağlubum, artık intikam al!» (diye niyazda bulundu).

Suat Yıldırım Meali

O da: “Ya Rabbî, ben mağlubum, artık Sen bana yardım et! ” dedi.

Süleyman Ateş Meali

Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, yardım et!" diye yalvardı.

Süleymaniye Vakfı Meali

O da Rabbine (Sahibine) yalvardı: “ Yenik düştüm, bana yardım et.” dedi.

Şaban Piriş Meali

O da:-Ben, yenildim, bana yardım et, diye Rabb'ine dua etti.

Ümit Şimşek Meali

Nuh “Mağlûp düştüm, yardım et” diye Rabbine yakardı.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bunun üzerine yakardı Rabbine, "Yenilgiye uğradım işte, yardım et!" diye...

Bunyadov-Memmedeliyev

(Nuh) Rəbbinə dua edib: “Mən (öz qövmümüm içində) məğlub oldum, buna görə də (onlardan) intiqam al!” – dedi.

M. Pickthall (English)

So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help.

Yusuf Ali (English)

Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"(5136)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.