3 Ağustos 2021 - 24 Zi'l-Hicce 1442 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Necm Suresi 54. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Feġaşşâhâ mâ ġaşşâ

Böylece ona (o toplumun başına) sardırdığını sardırmış (müstahak oldukları belayla onları sarsmıştı).

Derken o şehirleri, örten örttü gitti.

onların üzerlerini neler kapladı neler, yani pişirilmiş çamurdan taşlar ve değişik azaplar.

Onları ne felâketler sardı, neler!*

Böylece onlara sardırdığını sardırttı.

Böylece ona (o topluluğun başına) sardırdığını sardırdı.

Öyle ki, onlara sardırdığı musibeti sardırdı!...

Onları acayip bir azap kapladı.

Onları neler kapladı neler!

Onları neler kapladı, neler!

53-54. Lût kavminin şehirlerini de altüst edip yerle bir eden, onları gömdükçe yere gömen O'dur.

53,54. Lut milletinin kasabalarını yere batıran, onları gömdükçe gömen O'dur.

53,54. O, “Mu’tefike”yi[515] de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür.*

Onların başına getireceğini getirdi!

Onları örten örttü.

Onları neler kapladı neler!

Sardırttı da onlara o sardırdığını

Artık onu kaplayan şey kapladı.

Onlara giydirdiğini giydirdi!

53,54. (Lût kavmine âid o) alt-üst olan (şehirler)i de kaldırıp yere çaldı. Artık onları ne ile örttü ise, örttü (üzerlerine taş yağdırdı).

Nuh’un toplumunu kuşatan şey (azap) kuşatmıştı.

O kasabaları neler kapladı! Neler [³] !*

Onları (azap olarak) neler kapladı neler!

Böylece, azap yağmuru altında kalan bu uğursuz şehirlerin üstü neler kapladı, neler!

Derken, ne bürüdüyse onları bürüdü.

Böylece kuşatan şey (felaket) onları da kuşatmıştı.

53,54. Altı üstüne gelen beldeleri¹ de onlara uygun gördüğü musîbeti vererek yerin dibine, O geçirdi.*

ve sonra ebediyyen görünmez hale getirdiği (gibi). 38

Onları ne yaman bir azap kuşatmıştı. 16/112

Derken, kuşatan o şey onları (tarihe) gömdü.

Artık onların yurdlarını kaplayan kapladı.

45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54. Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O'na aittir. Müşriklerin taptığı Şi'râ yıldızının Rabbi de O'dur. Önceki Âd milletini yok eden de O'dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O'dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lût milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musîbetler, neler kapladı neler! [86, 6-7; 69, 6-7; 26, 73]*

Onların üstüne neler çöktü, neler!

Başlarına neler geldi neler!

Onlara şiddetli bir azap bürüdü.

Onları kaplayan öyle bir kapladı ki!

Sarıp doladı onlara, sarıp doladığını.

53-54. daħı lūŧ ķavmı köyin bıraķdı pes örtdi aña anı kim örtdi ya'nį ŧaş

Örtdi anları örtici nesne ‘aẕābdan.

Onları nələr sardı, nələr! (Başlarına nə müsibətlər gəldi!)

So that there covered them that which did cover.

So that (ruins unknown) have covered them up.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.