Em lil-insâni mâ temennâ
Yoksa insan, her umduğunu elde eder mi?
Yoksa insan ’her umduğu ve arzu edip dilekte bulunduğu’ şeylere (ille de sahip) mi olacaktır?
İnsan her dilediğini elde etme hakkına sahip olduğunu mu sanır?
Yoksa insana her arzuladığı şey var mıdır?
Yoksa insana 'her dileyip arzu ettiği' şey mi var?
Yoksa insana, her kurduğu hülya mı var?
Yoksa insan için, her istediği mi olacak? (Hayır, olmayacak.)
23,24. Bunlar sizin babalarınızın verdiği isimlerden başka bir şey değildir. Allah bu konuda bir delil indirmemiştir. Onlar sadece zanna ve nefislerinin arzularına uymaktadırlar. Halbuki, onlara Rablerinden doğru yolu gösteren bir rehber gelmiştir. Yoksa insan, her aklına eseni yapamaz.
Her umduğu şeye insan erer mi?
Yoksa insanın, her dilediği şey hak mı olacak?
İnsan her istediğine nâil olabilür mi?
Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?
Yoksa insan (kayıtsız şartsız), her temenni ettiği şeye sahip mi olacaktır?[513]
İnsan arzu ettiği her şeye sahip olabilir mi ki?
Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır?
İnsan her umduğuna kavuşacak mıdır?
Yoksa her arzu ettiği şey, insanın kendisinin mi (olacak) dir?
Yoksa varmı insana her kurduğu hulya
Yoksa insan, her temenni ettiği şeyin gerçekten olacağını mı zannediyor? (Putların kendilerine şefaat edeceklerini umanlar büyük bir sapkınlık içerisindedirler.)
Yoksa insan için yalnızca temenni ettiği şey mi var?
Yoksa insana her umduğu şey' (e nail olma imkânı) mı var?
Yoksa insan için, ne temennî ederse, var mıdır?
Yoksa insana ’her arzu edip dilekte bulunduğu şey var mıdır? *
Yoksa insanın her temenni ettiği şey gerçek midir?
İnsan her umduğunu bulur mu?
İnsan umduğuna nâil olabilir mi [¹⁷] ? Nasıl olabilir?
Yoksa insan her dilediği şeyi elde eder mi?
Yoksa insana her arzu edip dilekte bulunduğu şey mi var?
Yoksa insanoğlu, her arzu ettiğini elde edebilecek güç ve yetkinin kendisine verildiğini mi sanıyor? Her ideali gerçeğe dönüşecek, her gönlünden geçirdiği doğru kabul edilecek, öyle mi? Hayır!
Yoksa İnsan’ın mıdır temenni ettiği şeyler?
24,25. Bu âlem de öbür âlem de Allah'ındır:
Yoksa inkârınızın başka bir nedeni mi var? Yoksa her arzu ettiğinizi yapabileceğinizi mi sanıyorsunuz?
Yoksa insan, her arzu ettiğine sahip olduğunu (mu sanıyor)!
Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip olacağını mı (zannediyor?)
Yoksa gerçek insanın arzu ve isteğine mi bağlı? 47/14, 68/36...42
Yoksa insan,[⁴⁷⁸⁷] (hakikatin) kendi arzu ve isteğine tâbi olduğunu mu sanıyor?[⁴⁷⁸⁸]
(Yoksa) İnsan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacak.
Yoksa insan için her arzu ettiği mi vardır?
Yoksa insan için her temenni ettiği şey var mıdır?
Ne o, insanoğlu kurduğu her hülyaya, içinden geçen her şeye nail olur mu sanıyor? [4, 123]
Yoksa insan, her arzu ettiğine sahip mi olacaktır?
Yoksa insâna her temennî iylediği şey olur mı? (İnsânın her istediği olmaz)
Acaba insan her istediğini elde edebilir mi?
Yoksa her umduğu şey insanın mıdır?
Her istediği şey insanın eline geçer mi?
İnsan için, her özleyip hayal ettiği var mı acaba?
ādemįnüñ mıdur ya'nį kāfir ol kim arzular?
Yā ādem oġlına özi istegen mi virilür?
Yoxsa insan istədiyi hər şeyə nail ola bilər?! (Xeyr, bu mümkün deyildir. Müşriklərin çox istəməsinə baxmayaraq, bütlər onlar üçün Allah dərgahında heç bir şəfaət edə bilməzlər).
Or shall man have what he coveteth?
Nay, shall man have (just) anything he hankers after?(5099)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |