Em lehum ilâhun ġayru(A)llâh(i)(c) subhâna(A)llâhi ‘ammâ yuşrikûn(e)
Yoksa Allah'tan başka bir mabutları mı var? Şanı yücedir, münezzehtir Allah, şirk koşanların şirk koştukları şeylerden.
Yoksa onların, Allah’ın dışında başka bir ilahları mı var (ki ona güvenip isyan edilmektedir)? (Oysa) Allah, onların şirk koştuklarından Yücedir.
O halde Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah sınırsız yüceliğiyle, onların yakıştırdığı ortaklardan uzaktır.
Onların Allah'tan başka bir tanrıları mı var? İlâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında onların kendisine ortak koştukları şeylerden Allah'ı tenzih ederiz.
Yoksa onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah onların ortak koştuklarından münezzehtir.
Yoksa onların, Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından yücedir.
Yoksa, onların Allah'dan başka bir İlâhları mı var? Allah, onların koştukları ortaklardan münezzehtir.
Yoksa, onların Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Hâşâ! Allah onların ortak koştuklarından uzaktır.
Yoksa, onlarçin Allahtan özge bir Tanrı mı var? Onların eş koştuğu şeyden Allah kutsaldır
Ya da onların Allah'tan başka bir ilâhı mı var? Hâşâ! Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır.
Allâh’dan başka Allâhları mı var? Allâh’ın şânı o koşdukları şerîklerden çok ’âlîdir.
Yoksa Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Allah, onların ortak koşmalarından münezzehtir.
Yoksa, onların Allah’tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır.
Yoksa onların Allah’tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların yakıştırdıkları ortaklardan tamamıyla münezzehtir.
Veya onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
Yoksa ALLAH'tan başka tanrıları mı vardır? ALLAH onların ortak koştuklarından yücedir.
Yoksa onların Allah'tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
Yoksa onların Allahdan başka bir ilâhları mı var? Allah onların koştukları şirklerden münezzehtir.
Yoksa onların (kendilerini ilâhî azaptan koruyacak) Allah’tan başka bir ilâhları mı var? Allah, onların ortak koştuklarından münezzehtir.
Yahud onların Allahdan başka bir Tanrıları mı var? Allah onların katmakda oldukları ortaklardan münezzehdir.
Yoksa onların Allah'dan başka bir ilâhı mı var? Allah, (onların) ortak koşmakta oldukları şeylerden pek münezzehtir.
Yahut onların Allah’tan başka bir ilahı mı var? Oysa Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır.
Yoksa onların Allah’dan başka ilahları mı var? Allah, onların ortak koştukları her şeyden uzaktır.
Yoksa onların Allah’tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların Kendisine eş koştuklarından uludur.
Yoksa onların Tanrı/dan başka tapacakları var da ona mı tapıyorlar? Tanrı onların şerik koştuklarından tamamıyle münezzehtir.
Yoksa onların Allah’tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların koştukları ortaklardan münezzehtir.
Yoksa onların, Allah'ın dışında başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koşmakta olduklarından münezzehtir.
Yoksa onların Allah’tan başka himayesine sığınacakları ilâhları mı var? Hayır; Allah, onların düşünce ve anlayışlarının bozukluğundan kaynaklanan şirkin her şeklinden ve her türünden münezzehtir; birtakım tanrısal nitelikler atfederek Allah’a ortak koştukları her şeyin üzerinde ve ötesindedir, çok yücedir!
Fakat inat ve önyargı, inkârcıları öylesine körleştirmiştir ki;
Yoksa onlar için Allah’tan başka bir ilah mı var? Allah ortak koştukları şeylerden uzaktır / sübhandır.
Yoksa Tanrı'nın erişilmezliği akıllarına sığmadı da başka bir tanrı mı edindiler?
Yoksa onların Allah’tan başka ilahı mı var? İlahlarının emriyle mi itiraz ediyorlar? Allah onların ilahlıkta ortak koştuklarından uzaktır. Rabbin hiçbir varlığı kendine ortak etmez. Yaratma, yasama, yönetme, cezalandırma sadece Allah’a aittir. Allah hiç kimseyi bu yetkilerine ortak etmez.
Veya onlar için Allah’tan başka ilah mı var! Allah onların ortak koştuklarından yücedir.
Yoksa kendilerinin, Allah’tan başka bir ilâhları olduğunu mu (zannediyorlar?) Allah, onların kendisine ortak koştuklarından çok yücedir.
O halde, Allah’tan başka bir tanrıları mı var? Allah, sınırsız şanıyla insanların O’na yakıştırdığı ortaklardan münezzehtir!
Yoksa onların Allah’tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların ortak edinip şirk koştukları şeylerden yüce ve münezzehtir. 19/81, 36/74-75
En nihayet, onların Allah’tan başka bir ilâhı mı var? Allah onların şirk koştuğu her şeyden aşkın ve yücedir.
Yoksa onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? (O ilah edindikleri putlarının kendilerini Allah'ın azabından kurtaracaklarını mı sanıyorlar) Allah, onların koştukları ortaklardan münezzehtir. (Yücelerin Yücesidir)
Yoksa, onların Allah’tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır.
Yoksa onlar için Allah'tan başka bir ilâh mı vardır? Allah bunların şerik koştuklarından münezzehtir.
Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzeh ve yücedir.
Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah'ın şanı onların ortak koştuklarından yücedir.
Yoksa Allâh'dan başka ilâhları mı vardır? Allâh Te'âlâ onların şirklerinden münezzehdir.
Yoksa Allah’ın dışında bir ilahları mı var? Allah, onların kendisiyle ortak özellikte saydıkları şeylerden uzaktır.
Yoksa, onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların ortak koştuklarından münezzehtir/uzaktır.
Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Oysa Allah onların ortak koştuğu şeylerden uzaktır.
Yoksa Allah'tan başka bir ilahları mı var? Uzaktır Allah, onların ortak koştuklarından.
iy anlaruñ mıdur Tañrı Tañrı’dan ayruķ? arulıġı Tañrı’nuñ [280a] andan kim ortaķ eylerler.
Yā anlaruñ Tañrısı mı vardur Tañrı Ta‘ālādan özge? MünezzehdürAllāh, anlaruñ şirk getürdüginden.
Yoxsa onların Allahdan başqa bir tanrısı vardır? Allah bunların Ona qoşduqları şəriklərdən tamamilə uzaqdır!
Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)!
Or have they a god(5077) other than Allah. Exalted is Allah far above the things they associate with Him!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |