12 Mayıs 2025 - 14 Zi'l-ka'de 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Zâriyât Suresi 58. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İnna(A)llâhe huve-rrazzâku żû-lkuvveti-lmetîn(u)

Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren kuvvet sahibi ve kuvvetine aciz gelmesi mümkün olmayan.

Hiç şüphesiz, (her bir mahlûkuna uygun ve yararlı şekilde) rızık veren, O Metin ve Kuvvet sahibi olan Allah’tır.

Şüphesiz her canlının rızkını veren Allah'tır, kuvvetine acizlik gelmeyen tek kuvvet sahibi de yine Allah'tır.

Allah, işte O rızkı ve serveti verendir. Güç, kuvvet ve sarsılmaz bir kudret sahibidir.

Şüphesiz rızkı veren, sağlam güç sahibi olan Allah'tır.

Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Allah'tır.

Doğrusu rızkı veren, o çok şiddetli kuvvet sahibi Allah'dır.

Gerçek rızık veren, sağlam ve güçlü olan, ancak Allah’tır.

Şüpesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.

Evet, Allah azık verendir, sağlam gücün sahibidir

(Bilsinler ki) bütün rızıkları veren, erişilmez güç ve tam iktidar sahibi olan Allah'tır.

Rızık tevzî’ iden yalnız kavî ve metîn olan Allâh’dır.

Şüphesiz rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.

Şüphesiz Allah rızık verendir, güçlüdür, çok kuvvetlidir.

Şüphesiz rızkı veren, sarsılmaz gücün sahibi olan yalnızca Allah’tır.

Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.  

 Rızkı veren ve besleyen Allah'tır. Durum böyle olunca, Allah'ın insanlara ve cinlere ihtiyacı yoktur. Üstelik kendilerinin de, başkalarının da rızıkl... Devamı..

Kuşkusuz Rızık veren, Kuvvet sahibi ve Güçlü olan ancak ALLAH'tır.

Şüphesiz ki, rızık veren O sağlam kuvvet sahibi olan Allah'tır.

Şübhe yok ki Allah, rezzak, kuvvet sahibi metîn o

Şüphesiz ki, (yaratmış olduğu mahlûkata) rızık veren (de, onları doyuran da) sonsuz güç ve kuvvet sahibi olan Allah’tır.

Kuşkusuz rızık veren, güçlü ve gücünde metin olan Allah'tır.

Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir.

Şübhesiz ki Rezzâk (çokça rızık veren), kuvvet sâhibi, Metîn (aslâ sarsılmaz) olan ancak Allah'dır.(3)

(3)Bakınız; (sahîfe 402, hâşiye 2)

Şüphesiz, çokça rızkı (gıdanın kaynağını yaratan ve rızkı) veren (her konuda) güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah’tır.

Elbette ki Allah, her şeyin rızkını veren güç ve kuvvet sahibi olan O’dur.

Çünkü bütün iyilikleri veren, gücü, erki olan Allah’ın kendisidir.

Çünkü rızk veren, kuvvetli ve kuvvetinde sapasağlam olan, Allah/tır.

Muhakkak ki Allah, Rezzâk’tır, Güç kudret sahibidir, Metîn’dir.

Şüphesiz rızıklandıran da güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.

Çünkü Allah’ın kendisidir her türlü rızkı veren ve yalnızca O’dur, sonsuz kudret ve sarsılmaz kuvvet sahibi! İşte bunun içindir ki:

Gerçekten Allah, Metîn Kuvvet sahibi Sürekli Rızık Veren’dir.

Çünkü Allah, gücün ve rızkın öz kaynağıdır.

Şüphesiz bütün rızıkları veren Rabbinizdir. Rabbiniz yaratılan her varlıktan daha güçlü daha kuvvetlidir. Hiç kimse kendi gücünü göstermek için iddialaşmaya kalkmasın! Rabbine karşı inatlaşan, güç yarışına giren kaybeder.

Şüphesiz ki yalnızca Allah gerçek rızık verendir, kuvvet sahibidir, güçlüdür.

Şüphesiz zâten rızkı verenin ta kendisi O güç ve kuvvet sahibi olan Allah’tır.

çünkü bizzat Allah bütün rızıkları verendir, her türlü kudretin Sahibidir, bakî olandır!

Kaldı ki bütün rızıkları veren erişilmez güç ve kudret sahibi olan Allah’tır. 11/6, 34/39

çünkü Allah, evet, bütün rızıkları veren sağlam ve dayanıklı, mutlak güç ve kudret sahibi O’dur.[⁴⁷³⁹]

[4739] Bu âyetler şu muhtemel sorunun cevabıdır: Peki, bu kulluktan kimin çıkarı vardır? Cevabı açık: sadece insanın (Bkz: 35:15).

Şüphe yok ki rızık veren ancak, eşsiz güç ve kuvvet sahibi olan Allah'tır.

Şüphesiz Allah rızık veren, sağlam kuvvet sâhibi olandır.

Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren metin, kuvvet sahibi olan O'dur.

57, 58. Onlardan nafaka istemiyorum, beni yedirip beslemelerini de istemiyorum. Asıl bütün mahlûkların rızıklarını veren, kâmil kuvvet ve tam iktidar sahibi olan Allah Teâlâdır.

“Nafaka istemiyorum” buyruğundan maksat şudur: Dünya efendilerinin, hizmetçilerinden faydalanmaları gibi, onların hizmetleriyle imkânlarımı artırmam s... Devamı..

Şüphesiz rızık veren, sağlam kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.

Tahkîk Allâh Te'âlâ kuvvet ve kudret sâhibi ve fevkal'âde metîn rızık viricidir.

Bütün nimetleri veren Allah’tır. O çok güçlüdür; sapasağlamdır.

Şüphesiz rızıklandırıcı olan, çetin kuvvet sahibi Allah'tır.

Bütün rızıkları veren o Allah'tır ki, sarsılmaz ve karşı konulmaz kuvvet sahibidir.

Hiç kuşkusuz, Allah Rezzâk'tır, bol bol rızık verir. Kuvvet sahibidir, Metîn'dir, güçlü ve dayanıklıdır.

bayıķ Tañrı oldur rūzį virici ķuvvet issi berk.

Tañrı Ta‘ālādur rızḳ virici, muḥkem ḳuvvet eyesi.

Şübhəsiz ki, ruzi verən də, qüvvət sahibi də, yenilməz olan da Allahdır!

Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might.

For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,-(5034) Steadfast (for ever).

5034 Allah commands all power; therefore any power we seek must be from Him. And His power is steadfast, the same today as yesterday, and forever. Th... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.