Velleżîne keferû vekeżżebû bi-âyâtinâ ulâ-ike ashâbu-lcahîm(i)
Kafir olanlarla ayetlerimizi yalanlayanlara gelince onlardır cehennem ehli.
İnkâr eden (kâfir)ler ve ayetlerimizi yalanlayan (münafık)lar ise; işte onlar, çılgın ateşin ashabıdırlar. (Cehennemin halkıdırlar.)
Allah'tan gelen gerçekleri örtbas edenlere ve yasalarımızı yalanlayanlara gelince, onlar çılgınca yanan ateşin içindedirler.
Hak dini, İslâm'ı inkârda ısrar edenler, küfre saplananlar, âyetlerimizi Kur'ân'ımızı yalanlayanlar, işte onlar da kaynayan, köpüren cehennem azabına maruz olanlardır.
İnkar eden ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise cehennemliktirler.
İnkâr edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar; işte onlar, çılgın ateşin arkadaşlarıdırlar.
Küfredip âyetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar, hep cehennemliktirler.
Kâfir olup ayetlerimizi yalanlayanlar ise, büyük bir ateşin ehlidirler.
İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar yakıcı ateşe mahkûmdurlar.
Kâfir olan kimselerle, bizim âyetlerimizi yalanlayanlar, işte bunlar cehennemlik
İnkâr edenlere ve ayetlerimizi ciddiye almayanlara gelince; işte onlar cehennem halkıdırlar.
Lâkin küfür idenler ve bizim âyetlerimizi tekzîb iyleyenlerin nasîbi cehennem ’azâbıdır.
İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir.*
İnkâr edenlere ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar cehennemliklerdir.
İnkâr edip âyetlerimizi yalan sayanlar ise cehennemliktir.
İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince işte onlar cehennemliklerdir.
İnkar edip ayet ve mucizelerimizi yalanlayanlar ise cehennem halkı
İnkar edip âyetlerimizi yalanlayanlar da cehennem ehlidir.
küfredib âyetlerimizi tekzib eyliyenler ise onlar hep eshabı cahımdirler
(İslâm dinini) inkâr edip âyetlerimizi yalanlayanlara gelince… İşte onlar (ebedî) cehennemliklerdir.
İnkâr edip ayetlerimizi yalanlayan nankör kimseler, işte onlar Cehennem halkıdırlar.
O inanmayıb kâfir olanlar (a), Allah'ın âyetlerini yalan sayanlar (a gelince:) onlar da o çılgın ateşin yaranıdırlar.
İnkâr edip âyetlerimizi yalanlayanlar yok mu, işte onlar Cehennem ehlidirler!
Ve (hakkıyla tebliğ aldıkları hâlde) inkâr edip, âyetlerimizi yalanlamış olanlara gelince, işte onlar cehennem ehlidir.
Ayetlerimizi kabul etmeyip inkâr eden ve yalanlayanlar, böyleleri yakıcı ateşin içine girecek olanlardır.
O kimseler ki Allah’ı tanımadılar, ayetlerimizi yalan saydılar, işte bunlar cehennemlik olanlardır.
Kâfir olup âyetlerimizi tekzip edenler Cehennemlik kimselerdir.
İnkâr edip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; işte onlar cehennem [cahîm] ehlidirler.
Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlar (var ya), işte onlar cehennem yarenleridir.
Ayetlerimizi yalan sayarak hak dini inkâr edenlere gelince; onlar da cehennem halkıdır ve sonsuza dek orada kalacaklar!
Fakat bazı Hıristiyan zahitlerden, rahiplerden övgüyle söz edildi diye, ruhbanlığı iyi bir şey zannetmeyin:
İnkâr etmiş ve bizim âyetlerimizi yalanlamış kimseler, işte onlar Cahîm (Yakıcı Alevli Ateş) arkadaşlarıdır.
Gerçekleri göz ardı edip bizim sözlerimizi kabul etmeyenlerin ise, tamamı cehennemliktir...
İnkâr edenlere ve ayetlerimizi yalanlayanlara gelince işte onlar cehennemliklerdir.
İnkâr edip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennem halkıdır.
hakikati inkara ve mesajlarımızı yalanlamaya şartlanmış olanlara gelince, onlar yakıcı ateşe mahkumdurlar.
Ayetlerimize inanmayan ve ayetlerimize karşı yalana sarılanlar; işte onlar yakıcı ateşi boylayacaklar. 39/71
Küfre saplananlara ve mesajlarımızı yalanlayanlara gelince: onlar, yakıcı ateşe mahkûmdurlar.
(Resulullah s.a.s.'ı) İnkar eden ve ayetlerimizi yalan sayanlara gelince, işte cehennemlik olanlar onlardır.
İnkâr edenlere ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar cehennemliklerdir.
Ve kâfir olanlar ve Bizim âyetlerimizi inkar edenler ise onlar cehennem ashâbıdırlar.
Küfre sapıp âyetlerimizi yalan sayanlara gelince, onlar da alevli cehennemi boylayacaklardır.
İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar da cehennem halkıdır.
Küfür idüb âyâtımızı tekzîb idenler cehennemlikdirler.
Ayetleri görmezden gelenler (kafiler) ve âyetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılanlar, cehennem ahalisidir.
Kafir olanlar ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise işte onlar da cehennem halkıdır.
İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlar ise Cehennem ehlidir.
Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlar da cehennemin dostlarıdır.
daħı anlar kim kāfir oldılar daħı yalan duttılar āyetlerümüzi şunlar ŧamu işleridür.
Daḫı ol kişiler ki kāfir oldılar ve yalanladı bizüm āyetlerümüzi. Anlar ce‐hennem ehlidür.
Kafir olub ayələrimizi yalan hesab edənlər isə cəhənnəmlikdirlər!
But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell fire.
But those who reject Faith and belie our Signs,- they shall be companions of Hell-fire.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |