Lekum fîhâ fâkihetun keśîratun minhâ te/kulûn(e)
"Orada sizin için birçok meyveler vardır; onlardan yiyeceksiniz (sonsuz ve kusursuz bir mutluluğa kavuşacaksınız) ."
Size orada birçok meyveler de var, onlardan yersiniz.
Size orada pekçok meyveler de var, onlardan yersiniz.
“Orada sizin için bol bol meyvalar vardır, onlardan yersiniz” denilir.
Orada sizin için bolca meyveler vardır ve onlardan yersiniz.
'Orada sizin için birçok meyveler vardır; onlardan yiyeceksiniz.'
Sizin için orada çok meyvalar vardır; onlardan yiyeceksiniz.
Orada, yediğiniz nice yemiş ve meyveler sizin için vardır.
Orada, yiyeceğiniz çok meyveler vardır.
Orda size çok meyva vardır, onlardan yersiniz siz
Orada (dünyada yaptıklarınızın) meyvelerini bolca görecek (ve) onları tadacaksınız!
Orada sizin için bol yemiş vardır, onlardan yersiniz.
Orada sizin için bol bol meyve var, onlardan yersiniz.
71, 72, 73. Onlara altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Orada canlarının istediği, gözlerinin hoşlandığı her şey vardır. Ve kendilerine: Siz, orada ebedî kalacaksınız, işte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur. Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz, denilir.
Orada sizin yemeniz için bol meyveler vardır
Orada sizin için bol bol meyveler vardır. Onlardan yersiniz.
Sizin için onda çok meyveler vardır, onlardan yiyeceksiniz
Sizin için orada yiyeceğiniz pek çok meyve vardır.
Burada sizin için bir çok meyveler vardır. Onlardan yiyeceksiniz.
“Sizin için orada birçok meyveler vardır; onlardan yersiniz.”
Sizin için, yiyeceğiniz pek çok çeşit meyveler var.
Orada sizin için pek çok meyveler vardır, onlardan yiyeceksiniz.
Orda sizin için birçok meyveler vardır; onlardan yiyeceksiniz.
“Burada sizi, afiyetle yiyeceğiniz çeşit çeşit meyveler bekliyor!”
72,73. “(Dünyada) yaptıklarınıza karşılık hak ettiğiniz ve içerisinde yiyeceğiniz birçok meyveler bulunan cennet, işte burasıdır.” (denilecek.)
[bu yaptıklarınızın] meyvelerini bolca görecek [ve] onları tadacaksınız!
Orada yiyeceğiniz her türlü meyve vardır. 47/15
Orada (amellerinizin) meyvelerini[4414] bol bol derecek, onlardan yiyeceksiniz.*
Sizin için burada birçok meyveler vardır, onlardan yiyeceksinizdir.
Size orada, istediğiniz şekilde yiyeceğiniz her türlü meyve vardır.
Orada sizin için çok meyva var. Onlardan yersiniz.
Orada yiyeceğiniz çeşit çeşit meyveler sizi bekliyor.
Orada sizin için bir çok meyveler vardır, onlardan yersiniz..
Orada sizin için bol bol meyveler vardır; ondan yersiniz.
Orada sizin için pek çok meyve var. Onlardan yiyeceksiniz.
sizüñdür anuñ içinde yimiş çoķ andan yiyesiz.
Orada sizin üçün bir çox meyvələr vardır, onlardan yeyəcəksiniz!
Therein for you is fruit in plenty whence to eat.
Ye shall have therein abundance of fruit,(4671) from which ye shall have satisfaction.(4672)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |