El-eḣillâu yevme-iżin ba’duhum liba’din ‘aduvvun illâ-lmuttekîn(e)
Dostların bir kısmı, bir kısmına düşman olur o gün, ancak çekinenler müstesna.
(Mahşerde) Müttakiler hariç olmak üzere, o gün (dünyadaki) dostlar (artık) birbirlerine düşmandırlar.
O gün tüm dostlar birbirlerine düşman kesilecekler. Ancak yolunu yordamını Allah'ın kitabıyla bulanlar müstesna.
O gün, Allah'a sığınıp emirlerine yapışarak, günahlardan arınıp, azaptan korunanlar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü'minler dışında, dost olanlar bile birbirlerine düşman kesilirler.
O gün, takva sahipleri dışında yakın dostlar birbirlerine düşmandırlar.
Muttakiler hariç olmak üzere, o gün, dostların kimi kimine düşmandır.
(Küfürde birleşib sevişen) dostlar, o gün birbirlerine düşmandırlar; takva sahibleri ise müstesnadır.
O gün muttakiler (kendi özlerini koruyanlar) hariç, bütün dostlar birbirlerine düşman olacaklar.
O gün, Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınanların dışında, bütün dostlar birbirlerine düşman olacaklardır.
Sakınçlardan başka dostlar, o gün birbirine düşman olurlar
O gün Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dostlar birbirine düşman olurlar.
O gün en samîmi dostlar düşman olacaklardır. Lâkin Allâh’dan korkanlar içün hal bütün bütün başkadır.
O gün Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar birbirine düşman olurlar.*
O gün Allah’a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dostlar birbirine düşman olurlar.
Allah’a itaatsizlikten sakınanlar dışında, dostlar bile o gün birbirinin düşmanıdır.
Erdemlilerin dışında, o gün yakın dostlar birbirlerine düşman kesilecek.
O gün Allah'tan korkanlar hariç dost olanlar birbirlerine düşmandırlar.
Dostlar o gün birbirlerine düşmandırlar, müstesnâ ancak müttekîler
O (hesap) gün (ünde), (dünya hayatında iken) Allah’a karşı gelmekten sakınanlar (ın dostluğu) dışında, (bütün) dostlar birbirine düşman olurlar.
İzin Günü¹, muttakiler² dışında, dostlar³ birbirlerine düşmandırlar.
Dostlar o gün birbirine düşmandır. Takva saahibleri müstesna.
Muttakiler dışında, o gün, dostlar birbirine düşmandır.
O gün dostlar (bile) birbirlerine düşmandırlar; ancak takvâ sâhibleri müstesnâ!
O gün (yakın) dostlar (dünyadaki eski arkadaşları tarafından saptırıldıklarını anlayanlar ile onların suçladıkları arkadaşlar) birbirlerine düşmandır. Ancak (inkâr ve nifaktan, zulüm ve kötülükten, azgınlık ve sapıklıktan) sakınanlar bunun dışındadır.
Birbirlerine (dünya hayatında) yakın olanlar, hesap gününde bir kısmı, diğer kısmına düşman olurlar. Ancak Allah’dan korunanlar böyle değildir.
Biribirlerini sevenler o gün biribirlerine düşman kesilirler. Yalnız, sakınanlar değil.
O gün Allah’a karşı sorumluluk bilincinde olanların dışındaki bütün dostlar birbirine düşman kesilirler.
Takva sahipleri hariç olmak üzere o gün, dostların kimi kimine düşmandır.
O Gün, vaktiyle zulüm ve haksızlıktan sakınmış olanlar hariç,bütün dostlar birbirlerine düşman olacaktır!
Müttakîler / Sakınıp Korunanlar dışında Dostlar O Gün birbirine düşmandır.
Halbuki o gün canciğer dostlar bile birbirlerine düşman olacak. Sağlamcılar öyle mi ya!...
Hesap günü Allah’ın yasalarına uyanlar, Allah’a karşı gelmekten sakınanların haricindekiler; yeryüzünde Allah’ın yasalarına göre yaşamadıkları için birbirine düşman olurlar.
O gün, [muttakî]ler (duyarlı olanlar) dışında dostlar birbirlerine düşman kesilirler.
O gün, Allah’a karşı hata etmekten sakınanlar dışındaki dostlar, birbirlerine düşman kesilirler.
O Gün, [eski] dostlar birbirlerine düşman olacaklar; ⁵² Allah’a karşı sorumluluk bilinci duyanlar dışında [hepsi].
O gün geldiğinde eski dostlar hepsi birbirine düşman olacaklar, fakat Allah’a karşı gelmekten sakınan muttakiler dost kalacaklar. 7/35...40
Can dostlar o gün birbirlerine düşman olacak; sadece sorumluluk bilincini kuşananlar hariç.
Ki o gün takva ehli dışında, dostlar birbirlerine düşman kesilirler.
Allah’tan sakınanlar hariç, içli dışlı olan dostlar o gün kimin kime düşman olduğuna şaşıracaktır.
O gün dostların bazıları bazısı için düşmandır. Muttakîler müstesna.
Müttakiler dışında dünyadaki bütün dostlar, o gün birbirine düşmandır. [29, 25]
Kıyâmet gününde muttakîlerden başka en sâdık dostlar birbirine düşman olurlar.
O gün, kendilerini günahlardan koruyanlardan başka bütün dostlar birbirine düşmandır.
O gün takvâ sahiplerinden başka bütün dostlar birbirine düşman kesilirler.
Dostlar o gün birbirine düşman kesilirler. Ancak takvaya sarılanlar böyle değildir.
O‘sha qiyomat kunida taqvodorlardan boshqa do‘stlar bir-birlariga dushmandir.
dostlar ol gün bir niceleri bir niceye düşmāndur illā śaķınıcılar.
Dostlar ol günde biri birine düşmandur, illā müttaḳīlere.
Müttəqilər müstəsna olmaqla, o gün dostlar bir-birinə düşmən kəsiləcəklər!
Friends on that day will be foes one to another, save those who kept their duty (to Allah).
Friends on that Day(4666) will be foes, one to another,- except the Righteous.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |