Hâżâ mâ tû’adûne liyevmi-lhisâb(i)
İşte bu, soru gününde size vaadedilen şey.
İşte hesap günü size va’ad edilen bunlardır. (Herkes ettiğini bulacak, ektiğini toplayacaktır.)
İşte bu hesap günü için size verilen bir sözdür.
Bunlar hesap gününde alınlarının akıyla hesap veren sizlere va'dolunan şeylerdir.
İşte hesap günü için size vaadedilen budur.
İşte hesap günü size va'dedilen budur.
İşte hesab günü için, size vaad olunanlar bunlardır.
İşte bunlar, hesap günü için size va’d edilenlerdir.
İşte, hesap günü için, size vaad edilen budur.
İşte hesap günüyçün bize söz verilen şey
İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
"İşte hesâb güni içün va’d olunan ni’metler" dinilecek.
İşte bu hesap günü için, size söz verilenlerdir.
İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.
Hesap Günü için size söz verilen budur.
O hesap günü için size vaad edilen işte budur.
İşte bu, o hisab günü için size va'dolunan
İşte (ey mü’minler), hesap günü (âhirette), size vadedilen (nimetlerin bir kısmı) bunlardır.
İşte bu, hesap günü için size söz verilenlerdir.
İşte hesâb günü için size va'dolunagelen şey (ler) bunlardır.
(İşte) bu, hesab günü için va'd edilmekte olduğunuz şeylerdir.
(Ey insanlar!) İşte bu hesap (ahiret) günü için size verilen bir sözdür.
İşte bunlar, hesap gününde size vaat edilenlerdir.
İşte yargı günü size adananlar bunlardır.
Onlara «— Hesap görülecek gün size vaat olunan mükâfat budur» denecek.
İşte bu hesap günü için size vaat edilenlerdir.
İşte hesap günü için size söz verilen bunlardır.
“Bunlar, size Hesap Günü verileceği vaadedilen şeylerdir!”
Bu Hesap günü için vaad edildiğiniz şeydir.
53,54. Bunlar, hesaplaşma günü için size vadedilen şeyler. // Hepsi bizim tükenmeyen ikramlarımız.
İşte bunlar hesap günü için size söz verilenlerdir.
Hesap günü için size vadedilen budur.
İşte, hesap günü için size verilen söz, budur.
İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:
İşte bu, hesap günü size vaat edilen nimetlerdir. 3/194
İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:
(Ey sakınanlar) İşte hesap günü için size va'd olunan nimetler bunlardır.
İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
İşte hesap günü için vaad olunmuş olduğunuz şeyler bunlardır (denilecektir).
Bunlar, hesap günü için size vâd olunan şeylerdir.
İşte, hesap günü için size söz verilen budur!
Ve "Bu, size kıyâmet güni içün va'd olunan ni'met ve ikrâmdır"
Hesap günü için size söz verilen budur.
Bu, hesap günü size vaat olunanlardır.
İşte hesap günü için size vaad edilen budur.
Hesap günü için size vaat edilen işte budur.
uşbu oldur kim va'de virinilürdüñüz ḥisāb güni içün.
Bu ol nesnedür ki va‘de olundılar‐ıdı ḳıyāmet güninde.
Haqq-hesab günü üçün (axirətdə) və’d olunduğunuz (ne’mətlər) bunlardır.
This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |