İllâ ‘ibâda(A)llâhi-lmuḣlasîn(e)
Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna.
Ancak muhlis olan (salih ve halis) kullar başkadır. (Onlar asla haksızlığa uğratılmayacaklardır.)
Ancak iyi niyetli, samimi, gösterişten uzak, kendini hakka teslim eden, Allah'ın kulları, peygamberleri dinlediler ve azaba uğratılmadılar.
Allah'ı ilâh tanıyan, candan müslüman olarak Allah'a bağlanan hâlis kulları, samimi kulları bu kötü âkıbetten kurtulmuşlardır.
Ancak Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
Ancak muhlis olan Allah'ın kulları başka.
Ancak Allah'ın, küfürden korunmuş, kulları müstesna; (onlar azabdan kurtulmuşlardır).
73, 74. İhlâsa muvaffak olmuş olan kullarımız hariç; o uyarılanların sonunun nasıl olduğunu gör!
Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
Yalnız başkadır, Allahın özden olan kulları
Ancak, Allah'a gönülden bağlı olan kullar o azabın dışında kaldı.
73,74. Kendilerine ihtârât vâki’ olanların bak ’âkıbeti ne oldı! Ancak bizin hâlis ’ibâdımız halâs buldılar.
Allah'ın, O'na içten bağlanan kulları bunun dışındadır.*
Ancak Allah’ın ihlâslı kulları başka.
73-74. Bak şimdi, Allah’ın samimi kulları dışında, uyarılanların âkıbeti ne oldu!
Kendilerini sadece ALLAH'a adayan kulları hariç.
Ancak Allah'ın ihlas ile seçilen kulları başka.
Ancak Allahın ıhlâs ile seçilen kulları başka
Ancak Allah’ın ihlâslı kulları başka. (Onlar cennetliktir.)
Allahın ihlâsa erdirilmiş (samirnî) kulları müstesna.
Ancak Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâ.(1)
Ancak Allah’ın samimi olan (erkek ve kadın) kulları müstesna; (onlar, o kötü sonuçtan kurtulmuşlardır).*
Yalnızca Allah’ın kullarından samimi doğru davrananlar (kurtulmuşlardır).
Ancak, Allah’ın yürekten bağlı kulları başka.
Ancak Allah/ın halis muhlis kulları kurtuldular.
Ancak, Allah’ın kendini O’na adayan/halis kulları bunun dışındadır.
Ancak Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesna.
Fakat Allah’ın seçkin ve samîmî kulları elbette başka! İşte buna güzel bir örnek:
Ancak Allah’ın Muhlis (İhlâslı / Samimi arı-duru) kulları başka!
Ama Allah'ın ihlaslı kullarına bir şey olmadı...
Ancak; Allah’ın temiz kulları hariç. Onlar Allah’a inanarak, Allah’ın yasalarına göne yaşayarak hayatlarını sürdürdüler. Mükâfatları cennet oldu.
73,74. Allah’ın samimi kulları hariç, uyarılanların (fakat inanmayanların) sonunun nasıl olduğuna bir bak!
ALLAH’IN halis kulları hariç, [insanların çoğu sapkınlığa mütemayildir.] ²⁸
Kurtulanlar yalnızca dini Allah’a has kılan kullar oldu. 39/11...15
73,74. (İçlerinden Allah’ın has kulları hariç) O uyarılan ümmetlerin sonu ne kadar feci oldu. (Müşrikler bundan da ibret almazlar mı?)
Ancak Allâh’ın halis kulları müstesnadır.
Allah'ın ihlâsa erdirilmiş olan kulları müstesna.
Ancak, içlerinden Allah'ın imana ve ihlasa muvaffak kıldığı kullar, elçileri dinleyip o kötü âkıbetten kurtuldular.
Ancak Allah'ın halis kulları o azabın dışında kaldılar.
Ancak bu 'azâb ve helâkdan muhlis kullarımız kurtuldılar.
Ama Allah’ın içi temiz kullarının hali başka olur.
Allah'ın arınan ihlaslı kullarının dışında...
Ancak Allah'ın ihlâsa erdirdiği kulları müstesna.
Ancak Allah'ın samimi, temiz kulları kurtuldu.
illā Tañrı ķulları ķurtınılmışlar.
İllā Tañrınuñ muḫliṣ ḳulları ḳurtuldılar.
Yalnız Allahın sadiq bəndələrindən başqa! (Onlara heç bir əzab verilmədi).
Save singled minded slaves of Allah.
Except the sincere (and devoted)(4079) Servants of Allah.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |