26 Şubat 2024 - 16 Şaban 1445 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâffât Suresi 17. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Eve âbâunâ-l-evvelûn(e)

Önceki atalarımız da mı diriltilecekler?

 "Veya (asırlar) önceki atalarımız da mı (mezarından kalkıp hesaba çekilecekmiş?" diye dalga geçiyorlar).

Önceki atalarımızda mı diriltilecekler?”

“Önceki atalarımız da mı tekrar diriltilecekmiş?”

Ve önceki atalarımız da mı?"

'Veya önceki atalarımız da mı?'

Evvelki atalarımızda mı? (yine dediler).

“Eski atalarımız da mı dirilecekler?” dediler.

“Önceki atalarımız da mı?”

Geçmiş olan atalarımız da dirilecek mi?»

Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı (diriltilecek)?” derler.

15,16,17. "Bu âşikâr bir sihirdir, öldükden ve toprak oldukdan sonra tekrâr dirilecek miyiz ve geçmiş âbâ ve ecdâdımız da dirilecek mi?" dirler.

15,16,17. "Bu apaçık bir sihirdir; öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman, önceki babalarımız yahut biz mi dirileceğiz?" derler.

“Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?”

Geçmişteki atalarımız da mı?”

«İlk atalarımızda mı (diriltilecek)?»

"Hatta bizden önceki atalarımız da mı?"

"Önceki atalarımız da mı?.."

Evvelki atalarımız da mı?

15-16-17. “Bu apaçık bir sihirden başka bir şey değildir. Gerçekten biz, ölüp bir toprak ve kemik yığını hâline geldikten sonra mı, biz mi tekrar diriltileceğiz. Önceki atalarımızda mı (diriltilecekler)?” derler.

“Yok olup gitmiş atalarımız da mı?”

«Evvelki atalarımız da mı?»

“Önceki atalarımız da mı?”

Önceki atalarımız da! Öyle mi?”

eski atalarımız da, öyle mi?

Bizden evvel gelen babalarımız da mı dirilecekler?»

“Veya önceki babalarımız/atalarımız da mı?”

“Veya önceki babalarımız da mı?”

Hem biz, hem de geçmiş atalarımız, öyle mi?”

”Önceki atalarımız da mı?”.

15,16,17. " Bu düpedüz bir sihir // öldükten, toprak ve kemik olduktan sonra mı dirileceğiz // Eski atalarımız da öyle mi " diyorlar.

"Evvelki atalarımız da mı diriltilecek?" diye hayret ediyorlar.

Önceki atalarımız da mı?”

15,16,17. Ve onlar: “Bu, apaçık bir büyüden başka bir şey değildir. Yani biz ve ilk atalarımız öldükten, toprak ve kemik olduktan sonra gerçekten diriltilecek miyiz?” dediler.

Yani eski atalarımız da mı?”

Ölmüş gitmiş atalarımız da mı? Diyorlar. 23/78...90

Yani, önden giden atalarımız da mı?”[³⁹⁹⁵]

[3995] 18. âyet ışığında bu ibâre, alttan alta babalarla yüzleşme korkusunu îmâ eder.

“Evvelki atalarımız da mı?" (diriltilecek, bu olacak şey mi?) derler.

"Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?"

Yoksa bizim evvelki babalarımız da mı (öyle) diriltilecekler?

14, 15, 16, 17. Gerçeği gösteren bir delil veya bir mûcize görseler, başkalarını da onunla alay etmeye çağırır ve “Bu, derler, besbelli bir sihir! Demek biz öldükten, hem de çürümüş kemik ve toz toprak haline geldikten sonra, biz mi dirilecek mişiz! Gelmiş geçmiş babalarımız ve dedelerimiz de mi dirilecekler! ”

Evvelki atalarımız da mı?

16,17. "Ölüb toprak ve kemik oldukdan sonra biz ve bizden evvel geçen babalarımız tekrâr hayâta 'avdet ve ba's olunur mıyız? Bu ne boş sözdür" dirler.

Geçmiş büyüklerimiz de mi kalkacak?”

Veya önceki atalarımız mı?!

“Üstelik gelip geçmiş atalarımız da, öyle mi?”

"Önceki atalarımız da mı?"

“yā atalarumuz ilergiler?”

İlerüki atalarumuz daḫı mı dirilür? didiler.

Eləcə də (bizdən) əvvəlki atalarımız (dirildiləcəklərmi)?!”

And our forefathers?

"And also our fathers(4043) of old?"

4043 Although the Hereafter, and the spiritual life of which it is a corollary, are the most solid facts in our intelligent existence, materialists de... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.