27 Kasım 2020 - 11 Rebiü'l-Ahir 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Ahzâb Suresi 41. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû-żkurû(A)llâhe żikran keśîrâ(n)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ey iman edenler! Allah’ı çokça zikredin. (Her konuda Kur'an'a ve Sünnete göre hareket edin ve Rabbinizi dilinizden ve gönlünüzden düşürmeyin.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ey inananlar, Allah'ı çok çok anın.

Abdullah Parlıyan Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Ahmet Tekin Meali

Ey iman edenler, Allah'ı çok çok zikrederek şükredin, Allah'a çokça ibadet edin, Allah'ın dinini, şeriatını çokça anlatın.

Ahmet Varol Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Ali Bulaç Meali

Ey iman edenler, Allah'ı çokça zikredin.

Ali Fikri Yavuz Meali

Ey iman edenler! Allah'ı (dilinizle ve kalbinizle türlü tesbihler yaparak) çok zikredin.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ey iman edenler! Allah’ı çokça zikredin (anın!)

Bayraktar Bayraklı Meali

Ey inananlar! Allah'ı çok anınız!

Besim Atalay Meali

Ey inanmış olanlar! Allahı çok anınız; akşam, sabah ona teşbih ediniz

Cemal Külünkoğlu Meali

41,42. Ey inananlar Allah'ı çok sık olarak anın! Ve sabah akşam O'nun şanını yüceltin!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ey inananlar! Allah'ı çok anın.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ey iman edenler! Allah’ı çokça zikredin.

Diyanet Vakfı Meali

Ey inananlar! Allah'ı çokça zikredin.

Edip Yüksel Meali

Ey inananlar ALLAH'ı çok sık olarak anın.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çokça anın.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ey o bütün iyman edenler! Allahı çok anış anın

Erhan Aktaş Meali

Ey iman edenler! Çok anışla Allah'ı anın.

Hasan Basri Çantay Meali

Ey îman edenler, Allâhı çok zikredin.

Hayrat Neşriyat Meali

Ey îmân edenler! Allah'ı çokça zikredin!

İlyas Yorulmaz Meali

Ey iman edenler! Allahı çokça anıp hatırlayın.

İsmail Hakkı İzmirli

Mü/minler! Allah/ı çok, çok anın,

Kadri Çelik Meali

Ey iman edenler! Çokça zikir ile Allah'ı zikredin.

Mahmut Kısa Meali

Ey iman edenler; Allah’ı kalbinizle, dilinizle ve davranışlarınızla sürekli anın! O’nu rab ve ilâh olarak gündemde tutun.

Mehmet Türk Meali

41,42. Ey îman edenler! Allah’ı çok zikredin ve Onu sabah ve akşam (sürekli) tesbih edin.

Muhammed Esed Meali

SİZ EY imana ermiş olanlar! Allah'ı çokça anın,

Mustafa Çavdar Meali

Ey iman edenler, Allah’ı çok çok anın. 2/152

Mustafa İslamoğlu Meali

SİZ ey iman edenler! Allah’ı sürekli hatırda tutun;[3763]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ey imân etmiş olanlar! Allah'ı çokça zikr ile zikrediniz.

Suat Yıldırım Meali

41, 42. Ey iman edenler! Allah'ı çok zikredin, O'nu sık sık anın. Sabah akşam O'nu takdis ve tenzih edin. [30, 17-18]

Süleyman Ateş Meali

Ey inananlar, Allah'ı çok anın.

Süleymaniye Vakfı Meali

Ey iman etmiş kişiler! Allah'ı hiçbir zaman aklınızdan çıkarmayın.

Şaban Piriş Meali

-Ey iman edenler, Allah'ı çok çok zikredin.

Ümit Şimşek Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çok zikredin.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ey iman edenler! Allah'ı çok anın!

Bunyadov-Memmedeliyev

Ey iman gətirənlər! Allahı çox zikr edin!

M. Pickthall (English)

O ye who believe! Remember Allah with much remembrance.

Yusuf Ali (English)

O ye who believe! Celebrate the praises of Allah, and do this often;


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.