İnne meśele ‘îsâ ‘inda(A)llâhi kemeśeli âdem(e)(s) ḣalekahu min turâbin śümme kâle lehu kun feyekûn(u)
Gerçekten de Allah katında İsa, Âdem'in örneğidir, onu topraktan yarattı da sonra ol dedi, oluverdi.
Şüphesiz, Allah katında İsa’nın durumu Adem’in durumu gibidir. Ki onu topraktan yarattı, sonra ona "OL!" demesiyle o da hemen (ortaya çıkıp) meydana geldi. (Hz. İsa da Allah’ın dilemesiyle babasız oluşuverdi.)
Allah katında İsa'nın durumu Adem'in durumu gibidir ki, Allah onu topraktan yarattı ve sonra “ol” dedi ve o da oluverdi.
Allah nezdinde Îsâ'nın yaratılışı, Âdem'in yaratılışına benzer. Onu topraktan yarattı. Sonra da ona:
“- Ol” dedi. O da sünnetullaha uygunluk içinde süratle oluş sürecine girdi.
Allah katında İsa'nın örneği Adem'in örneği gibidir. Allah onu topraktan yarattı. Sonra da sonra "ol" dedi, o da oluverdi.
Şüphesiz, Allah katında İsa'nın durumu, Adem'in durumu gibidir. Onu topraktan yarattı, sonra ona 'ol' demesiyle o da hemen oluverdi.
Muhakkak ki Îsa'nın babasız dünyaya geliş hâli de, Allah katında Âdem'in hali gibidir. Allah, Âdem'i topraktan yarattı, sonra ona “insan ol” dedi. O da, hemen insan oluverdi.
Allah katında İsa’nın örneği, Âdemin örneği gibidir. Onu topraktan yarattı. Sonra ona “ol!” dedi, o da oluverdi.
Allahın katında İsa, Adem gibidir, onu topraktan yarattı, sonra ona «Ol!» dedi, hemencecik oluverdi
’Îsâ Allâh nazarında Âdem’in aynıdır. Allâh nasıl Adem’i toprakdan halk itdi, ol didi, oldı ise, İsa’da oyle oldı.
Allah'ın katında İsa'nın durumu kendisini topraktan yaratıp sonra ol demesiyle olmuş olan Adem'in durumu gibidir.
Şüphesiz Allah katında (yaratılışları bakımından) İsa’nın durumu, Âdem’in durumu gibidir: Onu topraktan yarattı. Sonra ona “ol” dedi. O da hemen oluverdi. [91]
Allah nezdinde Îsâ’nın durumu Âdem’in durumu gibidir. Onu topraktan var etti; sonra ona “ol” dedi ve oluverdi.
Allah nezdinde İsa'nın durumu, Âdem'in durumu gibidir. Allah onu topraktan yarattı. Sonra ona «Ol!» dedi ve oluverdi.
ALLAH'a göre İsa'nın örneği, Adem'in örneği gibidir; topraktan biçimlendirdikten sonra ona "Ol," dedi ve o da oldu.
Doğrusu Allah katında İsa'nın (yaratılışındaki) durumu, Âdem'in durumu gibidir; onu topraktan yarattı, sonra ona "ol!" dedi, o da oluverdi.
Doğrusu Allah ındinde İsa meseli Âdem meseli gibidir: Onu topraktan yarattı sonra da ona «ol!» dedi, o halde olur
*Şüphesiz ki Allah nezdinde Îsâ’nın (yaratılış) durumu Âdem’in (yaratılış) durumu gibidir. *(Allah) onu (Âdem’i), topraktan yaratmayı takdir etti, sonra *ona “ol” buyurdu, o da hemen oldu.
Muhakkak ki İsânın haali de, (ya'ni babasız dünyâya gelişi de) Allah indinde, Âdemin haali gibidir. (Allah) onu (Âdemi) toprakdan yaratdı. Sonra ona «Ol» dedi, o da (can gelib) oluverdi.
Şübhesiz ki Allah katında Îsâ'nın (babasız yaratılışının) misâli, Âdem'in misâli gibidir. (Allah) onu (da babası olmadan) bir topraktan yarattı, sonra ona “Ol!” dedi, (o da)hemen oluverdi.(3)
Şüphesiz Allah katında İsa’nın (yaratılış) durumu, (sulu bir topraktan yaratılmış bulunan) Âdem’in durumu gibidir. Onu bir (sulu) topraktan yarattı, sonra onun için “Ol!” dedi. O da (Allah’ın dilediği şekilde) hemen oluşmaya başladı.*
Allah’ın yanında İsa nın durumu, âdem’in durumu gibidir. Âdem’i (ilk yaratılan insanları) topraktan yarattı sonra o'na ol dedi ve o'da oluverdi.
Gerçekten Allah’ın katında İsa’nın oluşu tıpkı Adem’in oluşu gibidir. Allah Adem’i topraktan yaratttı, sonra ona «Ol» dedi, o da oluverdi.
Allah katında İsa’nın durumu, Âdem’in durumu gibidir. Onu da topraktan yarattı ve ona “Ol” dedi o da olur. ¹⁷
Şüphesiz Allah katında İsa'nın örneği; kendisini topraktan yaratıp sonra da “Ol” demesiyle olmuş olan Âdem'in örneği gibidir.
Doğrusu, Allah’a göre babasız yaratılmış olması bakımından İsa’nın durumu, hem babasız, hem de annesiz yaratılmış olan Âdem’in durumu gibidir: Allah onu topraktan yarattı, sonra ona ‘Ol!’ dedi, o da hemen oluverdi. İşte, ey Hıristiyanlar, İsa da bu şekilde “Ol!” emriyle yaratılmış bir kuldur, asla Allah’ın oğlu değildir. Eğer öyle olsaydı, anasız ve babasız olarak yaratılmış olan Âdem’in buna daha lâyık olması gerekmez miydi? Oysa siz de kabul edersiniz ki, Âdem Allah’ın oğlu değil, diğer bütün insanlar gibi bir insan, bir kuldur.
Allah katında İsa’nın misâli, Âdem’in misâli gibidir. Onu topraktan yarattı; sonra ona ‘ol!’ dedi; artık oluyor.
Allah'a göre İsa örneği, Adem örneği gibidir. Çünkü Allah, Ademi topraktan yaratmış, sonra ona " ol " demiş o da olmuştur.
Şüphesiz Allah katında yaratılış bakımından İsa’nın durumu Adem’in durumu gibidir: Onu topraktan yarattı. Sonra ona "ol" dedi. O da hemen oluverdi. Adem’in anası babası yoktu. Anasız babasız topraktan yaratılmıştı. İsa’nın anası vardı ama babası yoktu. Her ikisinin de ortak noktası Rabbinizin onlara "ol" demesiyle yaratılmış olmalarıydı. İsa’nın babasız olarak dünyaya gelişi, onları Allah’a imanlarında şüpheye düşürdü. Onlar anasız babasız çocuk olmayacağını sanıyorlardı. Ama aynı kişiler Adem’in anasız babasız olduğuna inanıyor, bunun nasıl olabileceğini düşünmüyorlardı. İşte Rabbiniz insanların imanını böyle sınar. Kazanan kazanır, kaybeden kaybeder. Ey insanlar! İsteseydik sizlerin hepinizi mantar biter gibi topraktan yaratırdık! Ancak bilmediğiniz bir nedenle size ana baba veren Rabbiniz sizleri farklı açılardan sınamaktadır. Hala düşünüp öğüt almayacak mısınız?
Allah katında İsa’nın örneği, Âdem’in örneği gibidir. (Allah) onu topraktan yarattı. Sonra ona “Ol!” dedi, o da hemen olmaya başladı. [*]
Şüphesiz, Allah katında İsa’nın durumu, Âdem’in durumu gibidir.¹ Allah, onu topraktan yarattı, sonra ona “ol” dedi, o da hemen oluverdi.²
Allah katında İsa’nın durumu Âdem’in durumu gibidir, ki Allah onu topraktan yarattı ve sonra “Ol!” dedi; işte (insanoğlu böylece) oluverir. ⁴⁷
Allah katında İsa’nın durumu, Âdem’in durumu gibidir. Onu topraktan yarattı. Sonra ona, “Ol!’’ dedi ve hemen oluş sürecine girdi. 7/11...23, 43/61
Allah katında İsa’nın durumu Âdem’in durumu gibidir.[⁶⁰⁰] Allah onu toprak[⁶⁰¹] türünden[⁶⁰²] yaratmış; ardından ona “Ol!” demiş, o da oluş sürecine girmişti.[⁶⁰³]
Gerçek şu ki; Allah katında İsa’nın (yaratılış) durumu, Adem'in durumu gibidir ki onu topraktan yarattı, sonra ona "Ol" dedi, o da oluverdi!
Allah katında İsa’nın durumu Adem’in durumu gibidir, ki Allah onu topraktan yarattı ve sonra "Ol!" dedi; O da hemen oluverdi
Şüphe yok ki, Allah Teâlâ'nın nezdinde İsâ'nın hali, Âdem'in hali gibidir ki, O'nu topraktan yarattı, sonra O'na «Ol!» dedi, O da oluverdi.
Allah yanında Îsâ'nın durumu, aynen Âdem'in durumu gibidir. Allah Âdem'i topraktan yaratıp “ol” dedi, o da derhal oluverdi.
Allah'a göre Îsa'nın durumu, Adem'in durumu gibidir: Onu, topraktan yarattı, sonra ona "Ol!" dedi, artık olur...
Allâh'ın 'indinde 'Îsâ'nın (babasız halk olunması) misli toprakdan (babasız ve anasız) yaratdığı Âdem gibidir. Kalbini yapdıkdan sonra ona "Ol" didi ve o da derhâl oldı.
Allah katında İsa örneği, tıpkı Adem örneği[*] gibidir. Adem’i topraktan yarattı; sonra ona “Oluş!" dedi; o da oluştu.
Allah katında İsa'nın durumu, kendisini topraktan yaratıp sonra O'na “Ol!” dediği zaman olan Adem'in durumu gibidir.
Allah katında İsa'nın durumu, Âdem'in durumu gibidir: Onu topraktan yarattı, sonra ona 'Ol' dedi, o da oldu.
Allah katında İsa'nın durumu, Âdem'in durumu gibidir. Onu topraktan yarattı, sonra ona "Ol!" dedi. Artık o, olur.
bayıķ 'įsā! meŝeli, Tañrı ķatında 'ādem meŝeli gibidür yaratdı anı ŧopraķdan. andan, eyitti aña gün pes oldı.
Taḥḳīḳ ‘Īsā meẟeli Allāh ḳatında ādem meẟeli gibi. Yaratdı anı ṭopraḳdan,andan ṣoñra aña ol didi; pes oldı, vücūda geldi.
Allah yanında İsa da (İsanın atasız dünyaya gəlmiş də) Adəm kimidir. Allah onu (Adəmi) torpaqdan yaratdı. Sonra ona: “(Bəşər) ol!” – dedi, o da oldu.
Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust, then He said unto him: Be! and he is.
The similitude of Jesus before Allah is as that of Adam(398); He created him from dust, then said to him: "Be". And he was.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |