Velâ tahsebenne-lleżîne kutilû fî sebîli(A)llâhi emvâtâ(en)(c) bel ahyâun ‘inde rabbihim yurzekûn(e)
Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma. Onlar diridir ve Rableri katında rızıklanırlar.
Sakın Allah yolunda öldürülmüş olanları ölmüşler sanma, hayır onlar (sonsuz bir) hayattadırlar ve Rableri yanında yaşayıp rızıklanırlar. (Onlar böyle kutlu ve mutlu bir ortamdadırlar.)
Fakat Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanmayın. Hayır onlar diridir. Rableri katında rızıklanmaktadırlar.
Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanmayın. Aksine onlar diri olup Rableri katında rızıklandırılmaktadırlar.
Allah yolunda öldürülenleri sakın 'ölüler' saymayın. Hayır, onlar, Rableri katında diridirler, rızıklanmaktadırlar.
Sakın Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma. Doğrusu onlar Rableri katında diridirler, cennet meyvalarından rızıklanırlar.
Allah yolunda şehit düşenleri ölü saymayınız. Onlar Allah katında diridirler, rızıklanıyorlar.
Allah yolunda öldürülenleri ölü sanmayınız. Aksine, onlar diridir! Rabbleri katında rızıklandırılacaklar.
Allah yolunda öldürülmüş olanları, sakın ölü sanmayın, evet onlar diridirler, Tanrıları katında nimete erişirler
Ve sakın Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma! Bilakis onlar diridirler. (Hem de senin ve onların bilmediği bir âlemde) Rablerinin katında nimetler içerisinde yaşıyorlar.
Fîsebîli(A)llah muhârebe ider iken maktûl düşenleri öldü zan itmeyiniz. Ânlar Allâh’ın nezdinde yaşarlar. Ve rızıklarını Allâh’dan alırlar.
169,170. Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın, bilakis Rableri katında diridirler. Allah'ın bol nimetinden onlara verdiği şeylerle sevinç içinde rızıklanırlar, arkalarından kendilerine ulaşamayan kimselere, kendilerine korku olmadığını ve kendilerinin üzülmeyeceklerini müjde etmek isterler.
169,170. Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanma. Bilakis onlar diridirler, Rableri katında Allah’ın, lütfundan kendilerine verdiği nimetlerin sevincini yaşayarak rızıklandırılmaktadırlar. Arkalarından kendilerine ulaşamayan (henüz şehit olmamış) kimselere de hiçbir korku olmayacağına ve onların üzülmeyeceklerine sevinirler.
169-170. Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanma! Bilâkis onlar diridirler; Allah’ın, lütuf ve kereminden kendilerine verdikleriyle sevinçli bir halde rableri yanında rızıklara mazhar olmaktadırlar. Arkalarından gelecek ve henüz kendilerine katılmamış olan şehid kardeşlerine de hiçbir keder ve korku bulunmadığı müjdesinin sevincini duymaktadırlar.
169, 170. Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü sanmayın. Bilakis onlar diridirler; Allah'ın, lütuf ve kereminden kendilerine verdikleri ile sevinçli bir halde Rableri yanında rızıklara mazhar olmaktadırlar. Arkalarından gelecek ve henüz kendilerine katılmamış olan şehit kardeşlerine de hiçbir keder ve korku bulunmadığı müjdesinin sevincini duymaktadırlar.
ALLAH yolunda vurulanları ölü sanmayın; bilakis onlar Rableri katında nimetler içinde diridirler.
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanma. Bilakis onlar diridirler, Rab'leri katında rızıklanmaktadırlar.
ve sakın Allah yolunda katledilenleri ölmüşler sanma, hayır, hep hayattadırlar, Rablarının ındinde yaşarlar
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü sanmayın. Bilakis onlar Rableri nezdinde diridirler ve (nimetler içerisinde) rızıklanırlar.
Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma.¹ Bilakis onlar diridirler, Rabb'leri katında rızıklanmaktadırlar.
169,170. Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanma. Bil'akis onlar Rableri katında diridirler. (Öyle ki Allahın) lutf-ü inayetinden, kendilerine verdiği (şehidlik mertebesi) ile hepsi de şâd olarak (cennet ni'metleriyle) rızıklanırlar.. Arkalarından henüz onlara katılamayan (şehid dindaş) lar (ı) hakkında da: «Onlara hiç bir korku yokdur. Onlar mahzun da olacak değillerdir» diye müjde vermek isterler.
Ve sakın Allah yolunda (Allah’ın izin verdiği meşru müdafaa savaşında saldıranlar tarafından) öldürülmüş olanları ölüler (cennetteki nimetlerden istifade edemeyenler) sanma. Bilakis onlar (mahiyetini bilmediğiniz bir şekilde gerçek ve yüksek bir hayata geçmiş olarak ruhen) yaşıyorlar, Rableri katında (ruhları) rızıklanırlar. *
Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanmayın. Bilakis onlar Rableri katında rızıklandırılırlar.
Allah uğrunda öldürülenleri sakın ölü sanma. Yok, onlar diridirler, çalaplarının yanında azıklanmaktadırlar.
Allah yolunda maktul olanları sakın ölü sanmayın. Belki onlar Rableri nezdinde diridirler, rızklanırlar;
Sen Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler olarak sayma! Bilakis onlar Rableri katında diridirler ve rızıklandırılmaktadırlar.
Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın. Hayır! Onlar diridirler. Rableri katında rızıklandırılırlar.
Allah yolunda can verenleri, sakın sıradan ölüler gibi ölü sanma! Aksine, onlar Rab’lerinin katında, senin bilmediğin bir âlemde sonsuz nîmetler içerisinde yaşıyorlar.
Allah yolunda öldürülmüş olanları da ölü sayma! Aksine, rabb’lerinin katında rızıklandırılan dirilerdir.
Sakın ola ki Allah yolunda öldürülenleri ölü sanmayın. Bilakis onlar, Rab'leri tarafından ikrama boğulan dirilerdir.
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanmayın! Bilakis onlar içinizde yaşıyor. İnsanlık tarihinde yaşıyor. Örneklikleriyle, kahramanlıklarıyla hayatınızın başköşesinde oturuyor. Allah onları kendi lütfundan nimetlendiriyor. Onlar Allah’ın verdiği nimetlerin sevincini yaşıyorlar. Kimileri unutulup giderken, onlar hep yaşıyor. İsimleri dilden dile dolaşıyor.
Allah yolunda öldürülenleri sakın (bildiğin) ölülerden¹ sanma!² Aksine onlar, bizzat Rab’leri tarafından rızıklandırılan diridirler.³
Fakat, Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın. Hayır, onlar diridir! Rızıkları, Rableri katındadır;
Ve Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanmayın aksine onlar, Rablerinin katında diridirler ve rızıklandırılmaktadırlar. 2/154, 3/157
Ve Allah yolunda öldürülenleri, sakın ölü sanmayın! Aksine onlar diridirler; rızıkları Rableri katındadır.
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü sanmayın, Aksine onlar diridirler, (ruhani) rızık elde ederler Rablerinin katından!
Allâh yolunda öldürülenleri ölüler sanma; hayır, (onlar) diridirler, Rableri katında rızıklanmaktadırlar.
Ve Allah Teâlâ'nın yolunda öldürülmüş olanları ölmüşler sanma, hayır, Rablerinin indinde berhayattırlar. Merzûk olurlar.
Allah yolunda öldürülenleri sakın ölü zannetme! Bilakis onlar hayatta olup, Rab'lerinin katında yaşarlar, rızıklanırlar. [2, 154]
Allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma; hayır, (onlar) diridirler, Rableri katında rızıklanmaktadırlar.
Allâh yolunda (gazâ ve cihâdda) katl olunanları ölüler zan itmeyiniz. Belki onlar hayâtda olub rableri 'indinde (her dürlü ni'metlerden) rızıklanırlar.
Sakın Allah yolunda öldürülenleri ölü sanma; onlar, diridirler. Sahipleri katında kendilerine rızık da verilir.
Allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın çünkü onlar, Rab'lerinin huzurunda diridirler ve rızıklandırılırlar.
Allah yolunda öldürülenleri ölü sayma. Onlar hayattalar ve Rablerinin katında rızıklanıyorlar.
Allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın. Hayır! Onlar diridirler. Rablerinin katında rızıklandırılıyorlar.
daħı saġınmaya anlar kim depelendiler Tañrı yolında, ölüler; belki dirilerdür çalabı’ları ķatında, rūzį virinürler.
Ṣanma ol kişileri ki öldür[il]diler ġazālıḳda Allāh yolında. Ölmişler ṣanmaanları bel ki dirilerdür, Çalapları ḳatında rızḳ yirler, ḫoş geçerler.
Allah yolunda öldürülənləri (şəhid olanları) heç də ölü zənn etmə! Əsl həqiqətdə onlar diridirlər. Onlara Rəbbi yanında ruzi (cənnət ruzisi) əta olunur.
Think not of those, who are slain in the way of Allah, as dead. Nay, they are living. With their Lord they have provision.
Think not of those who are slain in Allah.s way as dead. Nay, they live(477), finding their sustenance in the presence of their Lord;
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |