30 Ekim 2020 - 13 Rebiü'l-Evvel 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 95. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Vecunûdu iblîse ecme’ûn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ve İblis'in bütün orduları da (onlara katılmıştır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve İblis'in bütün ordusu da.

Abdullah Parlıyan Meali

İblisin bütün ordusu da…

Ahmet Tekin Meali

İblis'in askerî erkânı ve orduları da, toptan, tepetaklak, Cehennem'e atılır.

Ahmet Varol Meali

İblis'in bütün askerleri de.

Ali Bulaç Meali

Ve İblis'in bütün orduları da.

Ali Fikri Yavuz Meali

İblis'in bütün askerleri de...

Bahaeddin Sağlam Meali

94, 95. Onlar ve onlara kananlar ve şeytanın bütün askerleri, tepetaklak o Cehenneme atılırlar.

Bayraktar Bayraklı Meali

92,93,94,95. Onlara, “Allah'tan başka taptıklarınız nerededir? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?” denilir. Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları tepe taklak hepsi oraya atılırlar.

Besim Atalay Meali

Hem de iblis ordusu, baş aşağı atılırlar, hepsi de oraya

Cemal Külünkoğlu Meali

94,95. Onlar ve azgınlar, tepe taklak oraya atılırlar. Ve hep birlikte İblis'in orduları da (cehenneme atılır).

Diyanet İşleri Meali (Eski)

94,95. Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

94,95. Artık onlar ve o azgınlar ile İblis’in askerleri hepsi birden tepetakla oraya atılırlar.

Diyanet Vakfı Meali

94, 95. Artık onlar, o azgınlar ve İblis orduları, toptan oraya tepetaklak (cehenneme) atılırlar.

Edip Yüksel Meali

İblis'in tüm askerleri de...

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken dediler ki:

Elmalılı Meali (Orijinal)

95,96. Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken şöyle demektedirler

Erhan Aktaş Meali

Ve iblisin bütün askerleri.

Hasan Basri Çantay Meali

94,95. Artık onlar da, o azgınlar da, İblîs orduları da topdan yüzleri koyun, (cehennemin) içerisine atılmışlardır.

Hayrat Neşriyat Meali

94,95. Artık onlar ve azgınlar ve İblis'in askerleri, hepsi oraya (Cehenneme) yüzüstü atılırlar.

İlyas Yorulmaz Meali

İblisin ordusuna katılmışların tamamı da (atılacak).

İsmail Hakkı İzmirli

94, 95. Putlar da, azgınlar da, bütün İblis askerleri de hep üst üste, tepe takla Cehenneme yuvarlanırlar.

Kadri Çelik Meali

Ve İblis'in bütün orduları da.

Mahmut Kısa Meali

Ve peşlerinden de, İblîs’in bütün askerleri!

Mehmet Türk Meali

94,95. O (ilahlaştırılanlar) sapkınlar ve iblisin askerleri, topluca o (cehenneme) tepe takla, üst üste, atılırlar.

Muhammed Esed Meali

ve İblis'in bütün avenesi..! 44

Mustafa Çavdar Meali

Hem de İblis ve onun tüm ordusuyla beraber. 7/18

Mustafa İslamoğlu Meali

İblis’in bütün askerleri de…

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve şeytanın bütün orduları da (o ateşe) atılmışlardır.

Suat Yıldırım Meali

94, 95. Arkasından onlar da, o azgınlar da ve topyekûn İblis ordusu da cehenneme fırlatılır.

Süleyman Ateş Meali

İblis'in bütün askerleri de.

Süleymaniye Vakfı Meali

İblis’in bütün askerleri de atılır.

Şaban Piriş Meali

Ve İblis'in tüm ordusu da.

Ümit Şimşek Meali

Ve hep birlikte İblis'in orduları da.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İblis orduları toplu haldedir.

Bunyadov-Memmedeliyev

İblisin bütün əsgərləri də (ora sürüklənib salınarlar).

M. Pickthall (English)

And the hosts of Iblis, together.

Yusuf Ali (English)

"And the whole hosts of Iblis together.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.