11 Şubat 2026 - 23 Şaban 1447 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 48. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Rabbi mûsâ vehârûn(e)

Musa ve Harun'un Rabbine.

Musa ve Harun’un (bildirdiği ve öğrettiği şekilde onların) Rabbine iman ettik” (diyerek teslimiyet göstermişlerdi).

“Musa'nın ve Harûn'un Rabbine.”

“Mûsâ'nın ve Hârûn'un Rabbine iman ettik.”

bk. Kur’ân-ı Kerim, 7/116-122; 17/81; 20/65-66; 21/18.

Musa ve Harun'un Rabbine."

'Musa'nın ve Harun'un Rabbine.'

Mûsa ve Hârûn'un Rabbine...

47, 48. “Bütün âlemlerin sahibi olan Allah’a, Musa ve Harun’un Rabbine inandık” dediler.

46,47,48. Bu durum karşısında sihirbazlar hemen secdeye kapanarak, “Biz, âlemlerin Rabbine inandık” dediler. “Mûsâ'nın ve Hârûn'un Rabbine.”

47,48. Dediler ki: «Musa ile Harun'un Tanrısı bulunan, âlemlerin Tanrısına inandık!»

46-47-48. Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: “Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine iman ettik” dediler.

“Âlemin” terimi hem maddî hem de manevî anlamdaki bütün varlık kategorilerini gösterir. “Bütün âlemlerin Rabbi” ifadesi, doğrudan doğruya var olan her... Devamı..

47, 48. "Rabbu’l âlemîne Mûsâ ve Hârûn’un rabbine îmân itdik" didiler.

46,47,48. Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.

“Mûsâ’nın ve Hârûn’un Rabbi’ne.”

47-48. “Âlemlerin rabbine, Mûsâ ve Hârûn’un rabbine iman ettik” dediler.

47, 48. «Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine iman ettik» dediler.

"Musa'nın ve Harun'un Rabbine..."

"Musa ve Harun'un Rabbine!"

Musâ ve Hârunun rabbına» dediler

“Mûsâ’nın ve Hârûn’un Rabbine.”

“Mûsâ ve Hârûn'un Rabbine.”

47,48. «Aalemlerin Rabbine, Muusâ ile Hâruunun Rabbine îman etdik dediler.

Musa’nın ve Harun’un Rabbine..."

47,48. “Âlemlerin Rabbine, Mûsâ ve Hârûn'un Rabbine îmân ettik!” dediler.

“Musa’nın ve Harun’un Rabbine.

(*) Firavun zulüm ve otoritesiyle kendisini rab ilan edip hâkimiyet kurduğu ülkesinde yetişen sihirbazların, ondan izin almadan âlemlerin Rabbine iman... Devamı..

“Musa ve Harun’un Rabbine iman ettik” dediler.

Musa’nın da Harun’un da çalabı olana.»

46, 48. Bu hâle karşı büyücüler derhal yüz üstü düşüp secdeye kapandılar. «— Bizler âlemin Rabbine, Musa/nın ve Harun/un Rabbine iman getirdik» dediler.

“Musa ve Harun’un Rabbine”

“Musa'nın ve Harun'un Rabbine.”

Yani, Mûsâ ile Hârûn’un bizi dâvet ettiği, tüm varlıkların gerçek sahibi, yöneticisi ve efendisi olan o âlemlerin Rabb’ine!” dediler.

“Musa’nın ve Harun’un rabbine!”.

" yani Musa ve Hârûn'un Tanrı'sına "

"Musa’nın ve Harun’un Rabbine inandık!" dediler.

47,48. “Âlemlerin Rabbine, yani Musa ve Harun’un Rabbine inanıp güvendik!” [*]demişlerdi.

Benzer mesajlar: A‘râf 7:121-122; Tâhâ 20:70.

47,48. Ve: “Biz âlemlerin Rabbine (yani) Mûsa ve Hârûn’un Rabbine îman ettik.” dediler.¹

1 Aynı âyet için Bk. (A’raf: 121-122)

“Musa’nın ve Harun’un Rabbine!” ²⁵

25 Bkz. 7:123 hk. 91. not.

Musa’nın ve Harun’un Rabbine! 7/103...145

Rabbine Musa ve Harun’un!”[³²⁰²]

[3202] Pazarlıksız imanın tarihte yaşanmış en çarpıcı örneği. Soru şu: Sihirbazlar inandığı halde Firavun neden inanmadı? Cevap: İkisi arasındaki fark... Devamı..

"Musa ile Harun'un Rabbine iman ettik" dediler.

Musa’nın ve Harun’un Rabbine.

«Mûsa'nın ve Harun'un Rabbine.»

47, 48. “Rabbülâlemin'e, Mûsâ ile Harun'un Rabbine biz de iman ettik. ” dediler. [17, 81; 21, 18; 20, 65-66; 7, 116-122]

Musa'nın ve Harun'un Rabbine.

47,48. Ve " 'Âlemlerin ve Mûsâ ve Hârûn'un rabbine îmân itdik" didiler.

Musa’nın ve Harun’un Rabbine.”

Musa'nın ve Harun'un Rabbine!

“Musa ile Harun'un Rabbine.”

"Mûsa'nın ve Hârun'un Rabbine."

Muso va Horunning Robbisiga iymon keltirdik.

47-48. eyittiler “inanduķ 'ālemler çalabı’sına mūsā çalabı’sı daħı ḥārūn'uñ.”

ki Mūsā‐y‐ıla Hārūn Tañrısıdur.

Musanın və Harunun Rəbbinə!”

The Lord of Moses and Aaron.

"The Lord of Moses and Aaron."


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.