Rabbi mûsâ vehârûn(e)
Musa ve Harun'un (bildirdiği ve öğrettiği şekilde onların) Rabbine iman ettik” (diye teslimiyet göstermişlerdi.)
Musa ve Harun'un Rabbine.
“Musa'nın ve Harûn'un Rabbine.”
“Mûsâ'nın ve Hârûn'un Rabbine iman ettik.”*
Musa ve Harun'un Rabbine."
'Musa'nın ve Harun'un Rabbine.'
Mûsa ve Hârûn'un Rabbine...
47, 48. “Bütün âlemlerin sahibi olan Allah’a, Musa ve Harun’un Rabbine inandık” dediler.
46,47,48. Bu durum karşısında sihirbazlar hemen secdeye kapanarak, “Biz, âlemlerin Rabbine inandık” dediler. “Mûsâ'nın ve Hârûn'un Rabbine.”
47,48. Dediler ki: «Musa ile Harun'un Tanrısı bulunan, âlemlerin Tanrısına inandık!»
46-47-48. Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: “Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine iman ettik” dediler.*
46,47,48. Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.
“Mûsâ’nın ve Hârûn’un Rabbi’ne.”
47, 48. «Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine iman ettik» dediler.
"Musa'nın ve Harun'un Rabbine..."
"Musa ve Harun'un Rabbine!"
Musâ ve Hârunun rabbına» dediler
“Mûsâ ve Hârûn'un Rabbine.”
47,48. «Aalemlerin Rabbine, Muusâ ile Hâruunun Rabbine îman etdik dediler.
47,48. “Âlemlerin Rabbine, Mûsâ ve Hârûn'un Rabbine îmân ettik!” dediler.
“Musa ve Harunun Rabbine iman ettik” dediler.
46, 48. Bu hâle karşı büyücüler derhal yüz üstü düşüp secdeye kapandılar. «— Bizler âlemin Rabbine, Musa/nın ve Harun/un Rabbine iman getirdik» dediler.
“Musa'nın ve Harun'un Rabbine.”
“Yani, Mûsâ ile Hârûn’un bizi dâvet ettiği, tüm varlıkların gerçek sahibi, yöneticisi ve efendisi olan o âlemlerin Rabb’ine!” dediler.
47,48. Ve: “Biz âlemlerin Rabbine (yani) Mûsa ve Hârûn’un Rabbine îman ettik.” dediler.1*
“Musa'nın ve Harun'un Rabbine!” 25
Musa’nın ve Harun’un Rabbine! 7/103...145
Rabbine Musa ve Harun’un!”[3202]*
«Mûsa'nın ve Harun'un Rabbine.»
47, 48. “Rabbülâlemin'e, Mûsâ ile Harun'un Rabbine biz de iman ettik. ” dediler. [17, 81; 21, 18; 20, 65-66; 7, 116-122]
Musa'nın ve Harun'un Rabbine.
Musa’nın ve Harun’un Rabbine.”
Musa'nın ve Harun'un Rabbine!
“Musa ile Harun'un Rabbine.”
"Mûsa'nın ve Hârun'un Rabbine."
47-48. eyittiler “inanduķ 'ālemler çalabı’sına mūsā çalabı’sı daħı ḥārūn'uñ.”
Musanın və Harunun Rəbbinə!”
The Lord of Moses and Aaron.
"The Lord of Moses and Aaron."
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |