Kâle lehum mûsâ elkû mâ entum mulkûn(e)
Musa onlara (sihirbazlara) dedi ki: "Atacağınızı (ortaya) atın (maharetinizi kanıtlayın da görelim.) "
Musa, onlara, atacağınız şeyleri atın dedi.
Ve Musa onlara: “Ne atacaksanız, atın!” dedi.
Mûsâ onlara:
“Ne atacaksanız, atın!” dedi.
Musa onlara: "Ne atacaksanız atın" dedi.
Musa onlara dedi ki: 'Atacağınızı atın.'
Mûsa büyücülere: “- Atın (ortaya), ne (marifet) atacaksanız.” dedi.
Musa: “Siz atacağınızı atın” dedi.
43,44,45. Mûsâ onlara: “Ne atacaksanız atın!” dedi. Onlar da iplerini ve değneklerini attılar ve “Firavun'un onuru için elbette bizler galip geleceğiz” dediler. Sonra Mûsâ asasını yere bıraktı. Bir de ne görsünler, onların sihirlerini yutuveriyor.
Musa dedi onlara: «Atasınız neyi atacaksanız?»
Musa onlara: “Ne atacaksanız atın!” dedi.
Musa onlara: "Ne atacaksanız atın" dedi.
Mûsâ onlara, “Hadi ortaya atacağınız şeyi atın” dedi.
Musa onlara: Ne atacaksanız atın! dedi.
Musa onlara, "Atacağınızı atın," dedi.
Musa onlara "Atın, ne atacaksanız" dedi.
Mûsâ onlara atın dedi: siz ne atacaksanız
Mûsâ onlara: “Atacağınız şeyi atın.” dedi.
Muusâ onlara: «Ne atacaksınız (evvelâ) siz atın» dedi.
Mûsâ onlara: “Siz (göz boyamak üzere) ne atacak kimseler iseniz, atın(bakalım)!” dedi.(1)*
Musa sihirbazlara “Sihir olarak ne atacaksanız atın” dedi.
Musa büyücülere: «— Ne bırakacaksanız bırakın» dedi.
Musa onlara dedi ki: “Atacağınızı atın.”
Böylece sihirbazlar, meydana çıkıp gösteriye ilk önce kimin başlayacağını Mûsâ’ya sordular. Fakat Mûsâ onlara meydan okurcasına, “İlk önce siz atacağınızı atın da, mahâretlerinizi gösterin bakalım!” dedi.
Mûsa onlara: “Ne atacaksanız atın bakalım!” dedi.
[Ve] Musa onlara: “Ne atacaksanız atın!” dedi.
Musa sihirbazlara: Haydi ne hüneriniz varsa gösterin! Dedi. 7/103...145
Musa onlara dedi ki: “Elinizden gelen ne varsa onu ortaya koyun!”
Mûsa onlara dedi ki: «Siz ne atacaksanız atıveriniz.»
Yarışma başlayınca Mûsa: “Önce siz marifetinizi ortaya koyun, ne atacaksanız atın! ” dedi.
Musa onlara: "Atacağınızı atın!" dedi.
Musa onlara; “ne atacaksanız atın” dedi.
Musa sihirbazlara:-Ne atacaksanız atın! dedi.
Musa “Ne atacaksanız atın” dedi.
Mûsa onlara dedi ki: "Atacağınız şeyi atın!"
eyitti anlara mūsā “bıraġuñ anı kim siz bıraġıcısız.”
Musa onlara dedi: “(Sehr alətlərinizdən yerə) nə atacaqsınız, atın!”
Moses said unto them: Throw what ye are going to throw!
Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"(3162)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |