24 Mart 2025 - 24 Ramazan 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 215. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Vaḣfid cenâhake limeni-ttebe’ake mine-lmu/minîn(e)

İnananlardan sana uyanlara karşı kanadını indir, mütevazi ol.

Ve mü’minlerden, Sana tâbi olanlara (koruyucu) kanatlarını gerip indir. (Onları sahiplenip sevindir.)

Seni izleyen mü'minlere, kol kanat ger.

Sana, senin tebliğ ettiğin Kur'ân'a ve sünnetine tâbî olan, peşinden gelen mü'minlere kol-kanat ger.

Mü'minlerden sana uyanlara kanatlarını ger.

Ve mü'minlerden, sana tabi olanlara (koruyucu) kanatlarını ger.

Sana tabi olan müminlere kanadını indir (tevazu yap).

Ve sana uyan müminler için, kanatlarını ger.

Sana uyan müminlere karşı son derece alçakgönüllü ol!

İnanarak, sana uymuş olanlara, kanadını açasın

Sana uyan mü'minlere kol kanat ger!

Sana ittibâ’ itmiş olan mü’minleri cenâhında muhâfaza it.

Sana uyan müminleri kanatların altına al.

Mü’minlerden sana uyanlara kanatlarını indir.

Sana uyan müminlere kol kanat ger.

Sana uyan müminlere (merhamet) kanadını indir.

Ve seni izleyen inananlara kanadını indir.

Ve sana uyan müminlere kanadını indir.

Ve sana ittiba' eden mü'minlere kanadını indir

Sana uyan mü’minlere (her zaman yaptığın gibi, şefkat/merhamet) kanatlarını indir (meye devam et).

Ve sana uyan inananlara sahip çık.

Mü'minlerden sana tâbi' olanlara kanadını indir.

Sana tâbi' olan mü'minlere de (şefkat ve tevâzu') kanadını indir!

Ve inananlardan sana uyanlara (tevazu, hoşgörü, rahmet ve şefkat) kanadını ger!

İnananlardan sana tabi olanları koruman altına al.

Sana uyan inananlar üzerine de kanatlarını aç.

Sana tâbi olan mü/minlere kanadını alçak tut [¹].

[1] Onlara karşı yumuşak davran, lûtufla muamele et.

Mü’min olup da sana tabi olanlara kol kanat ger/kanatlarını indir.

Ve müminlerden, sana tabi olanlara (koruyucu) kanatlarını ger.

Ve seni izleyen müminlere, dâimâ şefkat ve merhametle kol kanat ger.

Müminler’den sana uymuş kimselere rahmet kanadını ger!

Sana katılan müminlere kol kanat ol.

Sana uyan mümin kimselere kanadını indir!

Sana uyan müminlere (merhamet) kanadını indir! [*]

Bu emrin bir benzeri de Hicr 15:88’de de yer almaktadır. Bu ifade, tıpkı Müzzemmil 73:20’de de olduğu gibi “seninle olan bütün müminler” demektir. Çün... Devamı..

214,215. Ve (önce) akrabalarının en yakınlarını uyar. Ve sana uyan mü’minlere kanadını ger.¹

1 Kanat indirmek; tevazu, merhamet ve şefkatten istiâredir.

ve seni izleyen müminlere kol kanat ger; ⁹⁴

94 Bizim çeviride “kol kanat ger” ifadesiyle aktardığımız “kanatlarını indir” şeklindeki deyimsel ifade hk. bir açıklama için bkz. 17:24 ve ilgili 28.... Devamı..

Sana tabi olan müminlere de kol kanat ger! 3/159

ve seni izleyen mü’minlere kol kanat ger.[³²⁶⁷]

[3267] Lafzen: “..kanadını indir”. Bu, şefkat ve merhameti ifade eden deyimsel bir ifadedir.

Müminlerden sana tabi olanların hepsine (hısım olsun, olmasın) şefkat kanadını indir.

Müminlerden sana uyanlara kol kanat ger.

Ve mü'minlerden sana tabaiyyette bulunanlara kanadını indir.

Sana tâbi olan müminlere kol kanat ger!

Ve sana uyan mü'minlere kanadını indir (onlara karşı mütevazi ve şefkatli davran).

Ve mü'minlerden sana tâbi' olanlara tevâzu' ve rızık ve ikrâm göster.

Sana uyan müminlere kol kanat ol.

Sana tabi olan müminlere yumuşak davran.

Sana uyan mü'minlere kanat ger.

Müminlerin sana uyanlarına kanadını indir.

daħı indür ķañaduñı ya'nį ikram eyle aña kim uydi saña mü’minlerden.

Daḫı indür ḳanaduñı yumuşaḳlıġ‐ıla saña uyan mü’minler[e].

Sənə tabe olan mö’minləri qanadın altına al! (Onlarla yumşaq davran, nəzakətlə rəftar et, köməklərinə çat!)

And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee.

And lower thy wing(3233) to the Believers who follow thee.

3233 That is, be kind, gentle, and considerate with them, as a highflying bird is when she lowers her wing to her offspring. Cf. 17:24 and n. 2205, an... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.