22 Haziran 2021 - 12 Zi'l-ka'de 1442 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 196. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve-innehu lefî zuburi-l-evvelîn(e)

Ve hiç şüphesiz O (Kur’an), geçmişlerin kitaplarında da (geleceği haber verilmiş) zikredilmiştir.

Ve şüphe yok ki o hükümler, elbette önceki kitaplarda da var.

Ve bu mesaj, temel çizgileriyle hiç şüphesiz ilâhî hikmetleri bildiren, önceki kitaplarda da yer almaktadır.

Kur'ân âyetlerinin bir kısmı, özü itibariyle daha önceki peygamberlerin kitaplarında bölümler halinde mevcuttur.*

Şüphesiz o öncekilerin kitaplarında da vardır. [6]*

Ve hiç şüphesiz, o (Kur'an), geçmişlerin kitaplarında da vardır.

Gerçekten o, (Kur'an'ın nâzil olacağına dair vasıf) daha evvelki kitablarda da vardır.

Ve şüphesiz o, eskilerin kitaplarında da vardır.(*)*

Kur'ân, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.[384]*

Bu önceki kitaplarda da vardı

Şüphesiz bu (Kur'an'daki mesajlar), önceki (peygamber)lerin hikmet yüklü kitaplarında da yer almaktadır.

O, daha öncekilerin kitabında da zikredilmiştir.

Şüphesiz bu (Kur’an’ın indirileceği) öncekilerin kitaplarında da vardı.

O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.  *

Daha önceki kitaplarda da anılmıştır.

O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardı.

Hem o şübhesiz evvelkilerin kitablarında da var

Kuşkusuz o kesinlikle öncekilerin Zebur'larında¹ da vardır.*

Şübhe yok ki o (Kur'an) daha evvelkilerin kitablarında da vardır.

Ve şübhesiz ki o(nun zikri) daha öncekilerin kitablarında da elbet vardır.(2)*

O vahiy (emirler) daha önceki sahifelerde de vardı.

O [⁵], evvel geçenlerin kitaplarında vardır.*

Ve hiç şüphesiz o (Kur'an'daki hakikatler), geçmişlerin kitaplarında da vardır.

Ve hiç kuşku yok ki, bu Kur’an’daki mesajlar, önceki Peygamberlerin kitaplarında da aynen var.

Bu, İlk Öncekiler’in zebûrlarında / kitaplarında vardır.

O (Kur’an’ın ilkeleri), öncekilerin kitaplarında* da vardı.**

Şüphesiz o (Kur’an’ın zikri), daha önceki (Peygamber)lerin kitaplarında da vardır.1*

Ve bu [mesaj, temel çizgileriyle], hiç şüphesiz, ilahî hikmetleri bildiren önceki kitaplarda 83 da yer almaktadır.

Bu, mesajın özü önceki kitaplarda mevcuttur. 41/43

Yine kuşku yok ki bu (mesaj), öncekilerin hikmet yüklü sayfalarında da yer almakta.[3263]*

Ve şüphe yok ki, o, daha evvelkilerin kitaplarında da (mezkûr)dur.

Bu Kur'ân'a, elbette öncekilerin kitaplarında da işaret edilmişti. [7, 157]*

O(nun içeriği), evvelkilerin Kitaplarında da vardır.

Kur’ân, elbette öncekilerin Kitap’larında da vardı.

O, önceki kitaplarda da (bildirilmiştir)

Önceki kitaplarda da onun bahsi vardı.

O, elbette ki öncekilerin kitaplarında da var.

daħı ol öñdüngi kitāblarda-y-ıdı.

Daḫı bu Ḳur’ān ma‘nāsı yā ẕikri ilerüki kitāblarda añılupdur.

Həqiqətən, o (Qur’anın nazil olacağı xəbəri, mə’nası və hökmləri; Peyğəmbərin vəsfi), əvvəlkilərin (keçmiş peyğəmbərlərin) kitablarından mövcuddur.

And lo, it is in the Scriptures of the men of old.

Without doubt it is (announced) in the mystic Books(3226) of former peoples.*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.