24 Eylül 2020 - 6 Safer 1442 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 176. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Keżżebe ashâbu-l-eyketi-lmurselîn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Eyke halkı da, gönderilen (peygamber) leri yalanlayıp (dinlememişti).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ashabı Eyke de peygamberleri yalanladı.

Abdullah Parlıyan Meali

Ağaçlı vadinin halkı yani Eyke'liler de, kendilerine gönderilen elçiyi yalanladılar.

Ahmet Tekin Meali

Eyke halkı da özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere kendilerine gönderilen Şuayb'i yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr etti.

Ahmet Varol Meali

Eyke ahalisi de peygamberleri yalanladı.

Ali Bulaç Meali

Eyke halkı da, gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

Ali Fikri Yavuz Meali

Eyke (adındaki yerin) halkı gönderilen peygamberleri tekzip etti.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ormanlık ehli de peygamberleri yalanladılar.

Bayraktar Bayraklı Meali

Eyke halkı da peygamberleri yalanladı.[383]*

Besim Atalay Meali

Eykeliler de, peygamberleri yalanladılar

Cemal Külünkoğlu Meali

Eyke halkı da, peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ormanlık yerde oturanlar, Eykeliler de peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Eyke halkı da peygamberleri yalanladı.

Diyanet Vakfı Meali

Eyke halkı da peygamberleri yalancılıkla suçladı.  *

Edip Yüksel Meali

Eyke halkı da elçileri yalanladı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Eyke halkı da peygamberleri yalancılıkla itham etti.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Eshabı Eyke gönderilen Resulleri tekzib etti

Erhan Aktaş Meali

Eyke halkı gönderilmişleri1 yalanladı.*

Hasan Basri Çantay Meali

Eyke yârânı da (gönderilen) peygamberleri tekzîb etmişdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Eyke(2) halkı (da) peygamberleri yalanladı.*

İlyas Yorulmaz Meali

Eyke (Medyen) halkı da elçileri yalanlamıştı.

Kadri Çelik Meali

Eyke halkı da peygamberleri yalanladı.

Mahmut Kısa Meali

Aynen Medyen kavmi gibi Eyke halkı da, kendilerine gönderilen Şuayb Peygambere başkaldırmış ve Allah’ın kitap ve elçi göndererek insanlığa yol göstereceği gerçeğini inkâr etmek sûretiyle, ilâhî mesajı insanlığa ileten bütün Peygamberleri yalanlamışlardı.

Mehmet Türk Meali

Eyke1 (toplumu) de Peygamberleri yalanladılar.*

Muhammed Esed Meali

[VE] O AĞAÇLI vadinin halkı da kendilerine gönderilen elçiyi yalanladılar.

Mustafa Çavdar Meali

Eyke halkı da elçilerini yalancılıkla suçlamışlardı. 7/85...93

Mustafa İslamoğlu Meali

ORMANLIK vadinin halkı (da) elçilerini yalanladı.[3257]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Eyke yârânı da mürselleri tekzîp ettiler.

Suat Yıldırım Meali

Eyke halkı da resulleri yalancı saydı. *

Süleyman Ateş Meali

Eyke halkı da gönderilen elçileri yalanladı.

Süleymaniye Vakfı Meali

Eykeliler elçilerini yalancı yerine koydular.

Şaban Piriş Meali

Eyke halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

Ümit Şimşek Meali

Eyke ahalisi de peygamberlerini yalanladı.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Eyke halkı da elçileri yalanladı.

M. Pickthall (English)

The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah),

Yusuf Ali (English)

The Companions of the Wood(3214) rejected the messengers.*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.