Śumme demmernâ-l-âḣarîn(e)
Sonra berikileri mahvettik.
Sonra geride kalanları yerle bir edip helake uğrattık. (Onların hepsi o ahlâksızlığa kaymamıştı, aralarında mü’min ve erdemli insanlar da vardı, ancak yapılan kötülüğe karşı çıkmamışlardı.)
Ve sonra ötekileri kırıp geçirdik.
Sonra geridekilerin hepsini helâk ettik.
Sonra diğerlerini yerle bir ettik.
Sonra geride kalanları yerle bir ettik.
Sonra geride kalanları hep helâk ettik.
Sonra diğerlerini yerle bir ettik.
172,173. Sonra diğerlerini yerle bir ettik. Üzerlerine bir yağmur yağdırdık. Ne kötü bir yağmurdu, o uyarılanların yağmuru!
170,171,172. Yalnız bir kocakarı geri kalmak üzere, hem Lût'u, hem de Lût'un ailesinin hepsini kurtardık sonra, yok eyledik öbürlerini
Sonra (Lut'un karısıyla) diğerlerini helâk ettik.
Sonra diğerlerini mahv iyledik.
Diğerlerini yerle bir ettik.
Sonra diğerlerini helâk ettik.
Sonra diğerlerini helâk ettik.
Sonra diğerlerini helâk ettik.
Sonra diğerlerini yerle bir ettik.
Sonra geridekilerin hepsini helak ettik.
Sonra geridekileri hep tedmir eyledik
172-173. Sonra (Lût’un hanımı ile birlikte) ötekileri (küfürde ısrar etmekle birlikte, iğrenç ve lânete mucip bir amelin de sahibi olan kâfirleri,) üzerlerine (taştan) yağmur (lar) yağdırmak sûretiyle helâk ettik. (Başlarına gelecek olan azap hususunda) uyarılanların (fakat küfür ve isyanda ısrar edenlerin) yağmuru ne kadar da kötüdür.
Sonra geridekileri (tam bir suretde) helak etdik.
Sonra diğerlerini helâk ettik!
Sonra (sapıklıkları yüzünden) diğerlerini yerle bir ettik (helâk ettik).
Diğerlerini de yerle bir ettik.
Sonra öbürlerini ortadan kaldırdık.
Sonra diğerlerinin kökünü kırdık.
Sonra da diğerlerini yerin dibine geçirdik [demmernâ].
Sonra geride kalanları yerle bir ettik.
Ve ardından, adını anmaya değer görmediğimiz ötekileri, korkunç bir azapla yok ettik.
Sonrasında Arkadan İzleyenler’i yerle bir ettik.
172,173. Diğerlerini ise önce topa tuttuk, // Ardından da tam bir felaket yağmuru indirdik. Yağmur da ne yağmurdu hani.
Sonra ötekilerini helak ettik! Yerlerini yurtlarını yıkıp yok ettik! Sağlam binalarını, saraylarını, evlerini başlarına geçirdik!
Ardından diğerlerini helak etmiştik.
Sonra geride kalanların hepsini helâk ettik.
ve sonra ötekileri kırıp geçirdik;
Sonra, diğerlerini yerin dibine geçirdik. 51/35...37
Ardından ötekileri yerle bir ettik;
Diğerlerini ise, yerle bir ettik.
Sonra da diğerlerini helâk ettik.
Sonra geri kalanları helâk ettik.
Sonra geridekileri hep imhâ ettik.
Sonra ötekilerini hep yıktık, helak ettik.
Sonra diğerlerini helâk itdik.
Sonra öbürlerini helak ettik.
Sonra, diğerlerini yerle bir ettik.
Diğerlerini ise helâk ettik.
Sonra ötekileri mahvedip batırdık.
andan helāk eyledük ayruķları.
Andan ṣoñra özgelerin helāk itdük.
Sonra da o biriləri məhv edib kökünü kəsdik.
Then afterward We destroyed the others.
But the rest We destroyed utterly.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |