Fenecceynâhu veehlehu ecme’în(e)
Derken onu da kurtardık, bütün ailesini de.
Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
Biz de, O'nu ve ailesini kurtardık.
Bunun üzerine onu ve bütün ailesini, mü'minleri kurtardık.
Bunun üzerine biz onu ve bütün ailesini kurtardık.
Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
Biz de onu ve âilesini (kendisine iman edenleri) tamamen kurtardık.
170, 171. Kâfirler içinde kalan bir koca karı hariç, onu ve bütün ailesini kurtardık.
170,171. Bunun üzerine biz de onu ve helâk olanların içerisinde kalan bir kocakarı dışında bütün ailesini kurtardık.
170,171,172. Yalnız bir kocakarı geri kalmak üzere, hem Lût'u, hem de Lût'un ailesinin hepsini kurtardık sonra, yok eyledik öbürlerini
170-171. Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.
Biz ânı ve ’âilesini kurtardık.
170,171. Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık.
170,171. Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.
170-171. Bunun üzerine geride kalanlar arasındaki yaşlı kadın müstesna, onu ve bütün ailesini kurtardık.
Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
Onu ve tüm ailesini kurtardık
Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık,
Biz de onu ve ehlini temamen halâs ettik
Biz de (Lût’un duasına icabet ederek), onu (Lût’u) ve (îmân etmiş olan) bütün ailesini kurtardık.
Bunun üzerine onu ve ehlinin tamamını kurtardık.
Bunun üzerine biz onu ve ehlini kamilen kurtardık.
Bunun üzerine onu ve bütün âilesini kurtardık.
Biz de onu ve âilesini (kendisine iman edenleri) tamamen kurtardık.
Lut’u ve ona inananlarla beraber ehlini kurtardık.
Bunun üzerine Biz onu da, bütün ona uyanları da kurtardık.
Bunun üzerine onu, bütün ailesini kurtardık.
Onu ve ailesini topluca kurtardık.
Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
Böylece, onu ve ailesini zâlimlerin elinden kurtardık.
Onu ve ailesini topluca kurtardık.
171,172. Lût ve ailesini kurtardık. // Yaşlı karısını ise pislikler içinde debelenmeye terk ettik.
Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık!
170,171. Biz de geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık.
Biz de onu ve ailesinin hepsini kurtardık.
Bunun üzerine Biz de o’nu ve ailesini kurtardık;
Biz de onu ve tüm ailesini kurtardık. 51/35...37
Sonuçta, Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık;
Bunun üzerine; (duasını kabul ettik) onu ve ailesinin tamamını kurtardık.
Ve biz de onu ve ailesini (onlardan) kurtardık.
Artık O'nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik.
Biz de onu ve ona uyanları tamamen kurtardık.
Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık.
Onı ve bütün ehlini kurtardık.
Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
Onu ve tüm yakınlarını kurtardık.
Onu ve bütün ailesini kurtardık.
Bunun üzerine biz onu ve ailesini toplu halde kurtardık.
170-171. pes ķurtarduķ anı daħı ķavumını dükelin illā bir ķarı ya'nį lūŧ 'avratı girü ķalanlarda.
Pes ḳurtarduḳ anı, ehlini daḫı barçaların.
Artıq Lutu və bütün ailəsini (əzabdan) xilas etdik.
So We saved him and his household, every one,
So We delivered him and his family,- all
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |