Ve ’âden ve śemûde ve ashâbe-rrassi vekurûnen beyne żâlike keśîrâ(n)
Âd'ı da helak ettik, Semud'u da, Ress ashabını da ve bunların arasında daha birçok soyları da.
Ve Âd toplumunu, Semûd toplumunu Ress halkını ve bunların arasında gelip geçen daha nice günahkar nesilleri, topluca cezalandırdık.
Ad'ı, Semud'u, Ress ahalisini ve bunların aralarında pek çok nesilleri de (helak ettik).
Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında birçok nesilleri (yok ettik).
Âd kavmini de, Semûd kavmini de, (Şuayb'ın) Ress Ashabını da, bunların arasında geçen bir çok ümmetleri de helâk ettik.
‘Âd kavmini, Semûd kavmini, Ress halkını ve bunlar arasında birçok nesli de hatırla!
Âd'i de, Semud'u da, Resi ileri de, orada bir hayli ulusları da yok eyledik biz!
Ad ve Semud toplumunu da Ress halkını ve bunların arasında (gelip geçen) daha nice (isyankâr) nesilleri de (yaptıkları yüzünden topluca cezalandırdık).
’Âd ve Semûd ve Ashâbu’r Res ve ânlar meyânında daha bir çok ensâli mahv iyledik.
Ad, Semud milletleri ile Ress'lileri ve bunların arasında birçok nesilleri de yerle bir ettik.
Âd ve Semûd kavimlerini, Ress halkını[393] ve bunların arasında pek çok nesilleri de helâk ettik.
Âd’ı, Semûd’u, Res halkını, bunlar arasında daha birçok nesli de (cezalandırdık).
Âd'ı, Semûd'u, Ress halkını ve bunlar arasında daha birçok nesilleri de (inkârcılıklarından ötürü helâk ettik).
Ad, Semud, Res halkı ve bunların arasında bir çok nesilleri de...
Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında daha bir çok nesilleri de (inkârcılıkları yüzünden helak ettik)
Âdi de, Semûdu da, Eshabı ressi de bunların arasında daha bir çok kurunu da
Âd’ı, Semûd’u, Ress halkını ve bunlar arasında (gelip geçen) birçok nesli (azaba müstahak oldukları için helâk ettik).
Âd'ı, Semûd'u, Ress yandaşlarını ve bunlar arasında yaşayan daha birçok nesilleri de;
«Aad» i de, «Semuud» u da, «Ress ashaabı» nı da ve bunların arasında (geçen) bir çok (nesilleri) de (helak etdik).
Âd ve Semûd (kavimlerin)i, Ress halkını ve bunların arasında daha birçok nesilleri de (bu yüzden helâk ettik).(2)
Âd’ı, Semûd’u, Ress halkını ve Nuh kavmi ile bunlar arasında yaşamış daha pek çok kuşakları da (başta şirk olmak üzere her türlü kötülük ve zulüm yapmaları sebebiyle doğal afetlerle onları yıkıma uğrattık). *
Ad, Semud, Re’si halkı ve bunların arasında pek çok nesiller (ibret olarak helak edildi)
Ad’ı da, Semud’u da, Res’lileri de, bunların arasında üreyen birçoklarının da yok ettik.
Ad ve Semûd’u ve Ress halkını¹³ ve bunlar arasındaki nice nesilleri de…
Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında birçok kuşakları da (yok ettik).
Âd, Semûd kavmini ve Ress halkını da günahlarından dolayı cezalandırdık ve bunlar arasında gelip geçen daha nice nesilleri…
Âd’ı da, Semûd’u da, Ress arkadaşlarını da, bunların arasından birçok nesilleri de (âyet yaptık).
Âdı, Semûd’u, Res halkını ve bunlar arasında gelip geçmiş nice nesilleri yerle bir ettik.
Yine hatırla! Ad’ı, Semud’u, Res halkını ve birçok nesilleri inkârlarından dolayı hepsini yok ettik!
Ad, Semûd ve Ress¹ halkını ve bunlar arasında (gelip geçen) daha birçok kuşakları da (inkârları sebebiyle) helâk ettik.
Ve ‘Âd toplumunu, Semûd toplumunu, Ress ³³ halkını ve bunların arasında (gelip geçen) daha nice [günahkar] nesilleri [topluca cezalandırdık];
Öte yandan Ad kavmini, Semud kavmini ve Ress halkını ve bunlar arasında gelip geçen daha nice nesilleri de helak ettik. 9/70, 22/42...44, 38/12- 13, 50/12...14
Ad ile Semud'u, Ress halkını (Şuayb kavmini) ve bu arada bir çok nesilleri de (helâk ettik)
Âd ve Semûd kavimlerini, Ress halkını ve bunlann arasında pek çok nesilleri de helâk ettik.
Ve Âd'i de, Semûd'u da ve Re's ashâbını da ve bunların arasında bir nice çok asırlar erbâbını da (helak ettik).
Âd'ı, Semûd'u, Ress halkını, bu arada daha birçok nesilleri de inkârda ısrarları sebebiyle helâk ettik. [17, 17; 23, 31]
Ad'ı, Semud'u, Res halkını ve bu arada daha birçok nesilleri (inkarları yüzünden helak ettik).
Ad’ı, Semud’u, Res’liler[*]i ve bunların arasında yaşayan nice nesilleri de yok ettik.
Ad'ı da, Semud'u da, Ress halkını da, bunların arasında daha bir çok nesilleri de...
Âd'ı, Semûd'u, Ress, halkını ve bunlar arasında birçok nesilleri yere batırdık.
[193b] daħı 'ād ķavmın ya'nį helāk eyledük daħı ŝemūd’i daħı res ķuyusı işlerini daħı bölükler anuñ arasında çoķ.
Daḫı ‘Ād ḳavmini, daḫı ẞemūd ḳavmini, daḫı Res ḳavmini, daḫı özge üm‐metleri, anlar arasında çoḳ.
Biz Adı da, Səmudu da, (Şüeybin) Rəss əhlini də, həmçinin onların arasında olan bir çox nəsilləri də (yerlə yeksan etdik).
And (the tribes of) Aad and Thamud, and the dwellers in Ar-Rass, and many generations in between.
As also ´Ad and Thamud, and the Companions(3094) of the Rass, and many a generation between them.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |