Vekadimnâ ilâ mâ ‘amilû min ‘amelin fece’alnâhu hebâen menśûrâ(n)
(Zahiren iyi de sanılsa) Onların yaptıkları her işin önüne geçeriz (boş ve geçersiz hale getiririz), böylece onu (imansız ve ihlassız ameli) savurulmuş toz zerreleri kılıveririz.
Ne yaptılarsa hepsini ele aldık da zerreler haline getirip dağıttık.
Çünkü biz, o gün kâfirlerin bütün yapıp ettikleri işlerin üzerine varacak ve onları toza toprağa çevireceğiz. İman etmediklerinden dolayı tüm yaptıklarını boşa çıkaracağız.
Onların işledikleri amel denilebilecek şeylerin her birini ele alırız. Onları saçılmış zerreler haline getirir, değersiz kılarız.*
Onların işlediği her ameli ele alıp savrulmuş toz haline getiririz.
Yaptıkları her işin önüne geçtik, böylece onu savurulmuş toz zerreleri kılıverdik.
Hem biz, onlar (hayır diye dünyada) ne amel işledilerse, onu kasd edib saçılmış zerre haline getirmişizdir, (artık hiç bir kıymeti kalmamıştır).
Onların yaptıkları her şeyi ele alırız. O yaptıklarını tozduman haline getiririz.
Yaptıkları her işi ele alıp, hepsini değersizleştireceğiz.
Yaptıkları işi ele alarak, onları dağılır toz yapacağız!
Onların (dünyada hayır namına) yaptıkları her işin üzerine varıp, hepsini toz duman edeceğiz (çünkü iman olmadan hiçbir şeyin değeri yoktur).*
Yaptıkları her işi ele alır, onu toz duman ederiz.
Onların yaptıkları bütün amellerine yöneldik ve onları dağılmış zerreciklere çevirdik.
Onların yaptıkları her bir (iyi) işi ele alırız, onu saçılmış zerreler haline getiririz (değersiz kılarız). *
Yapmış oldukları işlere bakar ve onları tamamıyla etkisiz hale getiririz.
Onların yaptıkları her bir iyi işi dikkate alırız, fakat onu saçılmış zerreler haline getiririz.
Hem varmışızdır da her ne amel işledilerse onu bir hebâi mensûre çevirmişizdir
Ve onların yaptıklarının tamamını savrulmuş toz zerresi gibi boşa çıkaracağız.¹*
Biz onların herhangi bir amel (ve hareket) yapdılarsa (hepsinin) önüne geçdik de bunları saçılmış (ve hiçbir değeri olmayan) zerreler yapdık.
(O vakit artık) her ne amel işlemişlerse ele almışız da, onu (etrâfa) yayılmış toz zerreleri hâline getirmişizdir.
Onların yaptıkları amelleri onların önlerine koyduğumuzda, yapmış oldukları amellerini darma dağın ederek işe yaramaz hale getiririz.
Onların yaptıkları iyi işleri ele alarak zerre gibi dağılmış toza çevireceğiz [²].*
Onların yapmakta oldukları her işin önüne geçtik, böylece onu savrulmuş toz zerreleri kılıverdik.
Biz, yaptıkları her işin önüne geçmiş, hepsini toz duman etmişizdir!
İman edip salih amel işleyenlere gelince:
Onların (dünyada) yaptıkları bütün işleri ele alırız ve onu havada uçuşan toza dönüştürürüz.1*
Çünkü, Biz (o Gün) bütün o edip-eyledikleri işlerin üzerine varacak ve onları toza toprağa çevireceğiz;
O gün biz onların yaptıklarının hepsini toz duman edip boşa çıkaracağız. 18/103...106, 47/1- 28
Zira Biz (o gün) yapıp ettikleri ne varsa hepsinin üzerini çiğneyeceğiz; ve onu yel savurmuş küle çevireceğiz.
Ve onlar amelden ne işlemiş bulundular ise, o güne geçtik de onu bir saçılmış ince zerreler kıldık.
Onların yaptıkları her işin üzerine varıp, hepsini toz duman edeceğiz. [14, 18; 2, 264; 24, 39]
Yaptıkları her işin önüne geçmişiz de onu (etrafa) saçılmış toz zerreleri haline getirmişizdir.*
Onların bütün yaptıklarını ele almış, kül gibi savurmuş olacağız.
Onların yaptıklarının hepsini ele aldık ve onları kül gibi savurduk.
Sonra onların yaptıkları ne iş varsa hepsini alır, toz edip savururuz.
Yaptıkları her işin önüne geçmiş, onu un-ufak hale getirip silmişizdir.
daħı ķaśd eyledük işledüklerindin yaña işden pes eyledük anı ŧoz ŧaġılmış.
Onların etdikləri hər hansı bir (yaxşı) əməli Biz qəsdən (havadan uçan) dağınıq zərrələrə (toz dənələrinə) döndərərik! (Onların qohum-əqrabaya, yoxsullara göstərdikləri köməyin, qonağa, qəribə etdikləri hörmətin və dünyada gördükləri digər yaxşı işlərin zərrə qədər qiyməti olmaz!)
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes.
And We shall turn to whatever deeds they did (in this life), and We shall make such deeds as floating dust scattered about.(3080)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |