Bel kâlû miśle mâkâle-l-evvelûn(e)
Hayır; onlar geçmişteki (cahil ve gafil kavimlerin) söylediklerinin benzerini (şöyle) söylemektedirler:
Hayır, onlar, hep evvelkilerin dedikleri gibi demedeler.
Hayır, onlar daha evvel gelip geçenlerin dediklerini diyerek,
Akıllarını başlarına almak bir yana, onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
Hayır onlar öncekilerin dedikleri gibisini dediler.
Hayır; onlar, geçmiştekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
Hayır, o Mekke kâfirleri, evvelkilerin dediği gibi dediler.
Fakat onlar, eskilerin dediği gibi dediler:
“Hayır; yine de öncekilerin dediklerini derler.”
«Hayır, onlar eskilerin dedikleri gibi» diyorlar
(Bütün bunlara rağmen) onlar yine de öncekilerin söyledikleri gibi sözler ettiler.
Hayır; yine de öncekilerin dediklerini derler.
Hayır onlar, öncekilerin söyledikleri sözler gibi sözler ettiler.
Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
Ancak onlar, öncekilerin dediklerini tekrarladılar.
Hayır, öncekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
Hayır, evvelkilerin dedikleri gibi dediler
Ancak onlar öncekilerin dediklerinin aynısını dediler.
Hayır, onlar evvelkilerin dediği gibi dediler.
Hayır! (Onlar da) öncekilerin dediği gibi dediler.
Hayır, daha öncekilerin söylediklerinin aynısını söylediler.
Hayır, onlar evvel geçen kâfirlerin dedikleri gibi dediler.
Hayır! Onlar, geçmiştekilerin söylediklerinin benzerini söylediler.
Ama onlar, tıpkı kendilerinden önceki kâfirlerin söylediklerini tekrar ederek:
Buna rağmen onlar, öncekilerin dedikleri gibi dediler.
Hayır, onlar sadece geçip gitmiş insanların söylediği şeyi söylerler:
Tam aksine onlar, öncekilerin söylediğinin aynısını söylediler:
Aksine, öncekiler ne dediyse onlar da aynısını söylediler:
Hayır. Evvelkilerin dedikleri gibi dediler.
Ama böyle yapmak yerine, kendilerinden önceki münkirlerin dediklerini dediler.
Hayır, onlar da evvelkilerin dedikleri gibi dediler:
Hayır, bunlar da tıpkı eskiler gibi konuştular:
Aksine, evvelkilerin dedikleri gibi dediler:
Onlar da daha öncekilerin söylediklerine benzer şeyler söylediler.
İşin doğrusu şu: Onlar da öncekilerin söylediği gibi söylediler.
belki eyittiler, ancılayın kim eyitti ilergiler.
Xeyr, onlar da əvvəlkilərin (keçmiş ümmətlərin) dedikləri kimi dedilər.
Nay, but they say the like of that which said the men of old;
On the contrary they say things similar to what the ancients said.(2926)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |