Velleżîne hum birabbihim lâ yuşrikûn(e)
Öyle kişilerdir onlar ki Rablerine şirk koşamazlar.
(Hiçbir şeyi ve hiçbir şekilde) Rablerine ortak koşmayanlar,
Rablerinden başka hiçbir varlığa, tanrısal nitelikler yakıştırmayanlar.
Onlar ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Rablerine ortak koşmazlar, gizli şirke düşmezler, başka otoriteler kabul etmezler.
Rabblerine ortak koşmayanlar,
Rablerine ortak koşmayanlar,
Rablerine hiç ortak koşmıyanlar.
Ve onlar ki Rablerine hiçbir şey eş koşmazlar…
57,58,59. Rablerine olan saygıdan dolayı kötülükten sakınanlar, Rablerinin âyetlerine inananlar, Rablerine ortak koşmayanlar,
Tanrıya eş koşmamış olanlar
57-58-59. Rablerine olan saygılarından dolayı kötülükten sakınanlar ve Rablerinin ayetlerine inananlar. Rablerine ortak koşmazlar.
61. Allâh korkusuyla müşfik olan rablerinin gönderdiği âyâta inananlar, rablerine şirk koşmayanlar, zekât virenler ve bir gün Allâh’a rücû’ idecekleri içün havfle memlû olanlar, hayrâta, a’mâl-i sâlihaya şitâb iderler herkesden evvel nâil-i mükâfât olurlar.
57,58,59,60,61. Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.
Rablerine ortak koşmayanlar,
Rablerine ortak tanımayanlar;
Rablerine ortak tanımayanlar;
Rab'lerine ortak koşmayanlar,
Rablerine ortak tanımayanlar,
Ve rablarına hiç şirk koşmıyanlar
Ve onlar ki Rablerine (hiçbir şeyi) ortak koşmazlar.
Onlar, Rabb'lerine şirk koşmazlar.
57,58,59,60,61. Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür'at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir.
Yine o kimseler ki, onlar Rablerine ortak koşmazlar.
Ve (niyette, inançta, ibadette ve hayatı tanzimde) Rabbilerine hiçbir şekilde şirk (ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Rablerine ortak) koşmayanlar,
Ve onlar Rablerine asla ortak koşmazlar.
O kimseler ki Allah’larına eş koşmazlar,
Rablerine şerik koşmayanlar.
Rablerine asla ortak koşmayanlara,
Rablerine ortak koşmayanlar.
Onlar, hiç kimseyi ve hiçbir şeyi Rab’lerine ortak koşmayanlardır.
Rabb’lerine şirk koşmayanlar;
Allah'a ortak koşmayanlar,
"Yasama, yönetme, yargılama, cezalandırma hakkı sadece Allah’ındır." derler. Bu yetkileri insanlara vererek Allah’a ortak koşmazlar.
Rablerine ortak koşmayanlar,
Rablerine asla ortak koşmayanlar,
Rablerinden başka hiçbir varlığa tanrısal nitelikler yakıştırmayanlar,
Ve Rabblerine hiçbir şekilde ortak edip şirk koşmayanlar. 24/55, 46/13- 14
Rablerine şirk koşmayanlar,
Rablerine ortak koşmayanlar,
Ve onlar ki Rablerine ortak da koşmazlar.
Ve o kimseler ki, onlar Rablerine şerik ittihaz etmezler.
Rab'lerine hiç ortak tanımayanlar.
Ve onlar ki Rablerine ortak koşmazlar.
Onlar ki rablerine şirk itmezler.
Rablerine şirk koşmayan,
Ve Rab'lerine şirk koşmayanlar.
Ve Rablerine asla ortak koşmazlar.
Onlar ki, Rablerine ortak koşmazlar,
daħı anlar kim anlar çalabılarına ortaķ eylemezler.
Daḫı anlar kim Tañrılarına şirk getürmezler. |
Rəbbinə şərik qoşmayanlar;
And those who ascribe not partners unto their Lord,
Those who join not (in worship) partners with their Lord;
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |