Śumme ce’alnâhu nutfeten fî karârin mekîn(in)
Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık.
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine (ana rahmine) yerleştirip (bıraktık).
Sonra onu sperm damlası halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Bir de onu, sperm olarak emin, elverişli, sağlam, itibarlı bir yere, rahme koyduk.
Sonra onu bir nutfe halinde sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Sonra Adem'in neslini, sağlam bir yerde (rahimde) bir nutfe (az bir su) yaptık.
Sonra onu sağlam bir yere (ana rahmine) yerleşmek üzere bir meni haline getirdik.
Sonra onu döl suyu damlası halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Sonra sağlam bir durakta onu belsuyu yaptık!
Sonra(ki yaratılışlarda) onu sperm hâlinde sağlam bir yere (ana rahmine) yerleştirdik.
Ândan sonra bir damla meniyi muhkem bir muhâfazaya (rahim dâhiline) idhâl itdik.
Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Sonra onu az bir su (meni) hâlinde sağlam bir karargâha (ana rahmine) yerleştirdik.
Sonra onu sağlam bir korunakta nutfe haline getiriyoruz.
Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
Sonra onu sağlam bir bekleme yerinde bir damlacık haline getirdik.
Sonra onu emin ve sağlam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik.
Sonra onu oturaklı bir karargâhta bir nufte yaptık
Sonra onu (Âdem’in neslini) bir nutfe (gözle dahi görülemeyecek kadar küçük olan, azıcık bir meni damlacığı) hâlinde, sağlam bir karar yerine (ana rahmine) yerleştirdik.
Sonra onu sarp ve metîn bir karargâhda bir nutfe yapdık.
Sonra onu sağlam bir yerde (ana rahminde) bir nutfe (hakir bir damla sudan süzülmüş hulâsa) olarak yerleştirdik.
Sonra onu sağlam bir karargâhta (ana rahminde) bir nutfe (zigot) olarak oluştururuz.*
Sonra toprağın özünü nutfe (dölsuyu) haline getirip, sağlam bir yere (ana rahmine) yerleştirdik.
Sonra onu sağlam bir eğlekte yerleşmiş bir atmık damlası yaptık.
Sonra onun neslini sağlam bir karargâh olan dölyatağında dökülmüş su yaptık.
Sonra onu bir nutfe/spermatozoit olarak sağlam bir yere yerleştirdik.
Sonra onu bir su damlası olarak, sağlam bir yere (rahme) yerleştirdik.
Sonra onu, erkeğin sulbünden çıkıp, ana rahmi denilen sağlam ve güvenli bir yerde yerleşen bir insan tohumuna, nutfeye dönüştürdük.
Sonra onu sağlam bir durakta “nutfe” (damla) yaptık.
Sonra insanı bir damla halinde güvenli bir yuvaya ittik.
Sonra neslini çoğaltmak için meni dediğiniz şeyi sulandırılmış halde eşlerinizin rahminde sağlam bir yere yerleştirdik.
Sonra onu sağlam bir yerde [nutfe] (zigot) hâline getirdik.
12,13. Yemin olsun Biz insanı, çamurdan süzerek¹ yarattık. Sonra o (çamurdan süzüleni,) insan tohumu halinde sağlam bir karargâh (olan ana karnına) yerleştirdik.²
ve sonra onu döl suyu damlası halinde [rahimde] özel bir koruma altında tutuyoruz;
Sonra onu sağlam korunaklı bir yere bir sperm olarak yerleştirdik. 3/6, 7/189, 16/7- 8, 39/6, 77/20...22
epey sonra onu, karar kılacağı (rahimde) yer tutan bir hayat tohumu kıldık;[²⁸⁹⁹]
Sonra onu (döllenmiş yumurtayı) bir nutfe olarak, sağlam bir karargaha (rahime) yerleştirdik.
Sonra da onu bir nutfe olarak karar yerine (ana rahmine) yerleştirdik
Sonra onu metin bir karargâhta bir nutfe kıldık.
Sonra onu nutfe (sperm) halinde sağlam bir yere yerleştiririz.
Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk.
Sonra onı bir karârgahda (rahimde nutfe olarak) temkîn iyledik.
Sonra onu karar-ı mekînde nutfe (döllenmiş yumurta) haline getirdik[*].
Sonra onu sağlam bir kalış yerinde, bir sperm yaptık.
Sonra ona sağlam bir karar yerinde bir nutfe yaptık.(7)
Sonra onu çok dayanaklı bir karargâhta bir damlacık yaptık.
andan eyledük anı menį śuyı ya'nį dölenecek yirde ya'nį raḥimde berk.
Andan ṣoñra anı nuṭfe eyledük, duracaḳ berk yirde.
Sonra onu (Adəm övladını) nütfə halında möhkəm bir yerdə (ana bətnində) yerləşdirdik.
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest,(2873) firmly fixed;
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |