8 Aralık 2024 - 7 Cemaziye'l-Ahir 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mü’minûn Suresi 13. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Śumme ce’alnâhu nutfeten fî karârin mekîn(in)

Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık.

Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine (ana rahmine) yerleştirip (bıraktık).

Sonra onu sperm damlası halinde sağlam bir yere yerleştirdik.

Bir de onu, sperm olarak emin, elverişli, sağlam, itibarlı bir yere, rahme koyduk.

Sonra onu bir nutfe halinde sağlam bir karar yerine yerleştirdik.

Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.

Sonra Adem'in neslini, sağlam bir yerde (rahimde) bir nutfe (az bir su) yaptık.

Sonra onu sağlam bir yere (ana rahmine) yerleşmek üzere bir meni haline getirdik.

Sonra onu döl suyu damlası halinde sağlam bir yere yerleştirdik.

Sonra sağlam bir durakta onu belsuyu yaptık!

Sonra(ki yaratılışlarda) onu sperm hâlinde sağlam bir yere (ana rahmine) yerleştirdik.

Ândan sonra bir damla meniyi muhkem bir muhâfazaya (rahim dâhiline) idhâl itdik.

Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.

Sonra onu az bir su (meni) hâlinde sağlam bir karargâha (ana rahmine) yerleştirdik.

Sonra onu sağlam bir korunakta nutfe haline getiriyoruz.

Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.

Sonra onu sağlam bir bekleme yerinde bir damlacık haline getirdik.

Sonra onu emin ve sağlam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik.

Sonra onu oturaklı bir karargâhta bir nufte yaptık

Sonra onu (Âdem’in neslini) bir nutfe (gözle dahi görülemeyecek kadar küçük olan, azıcık bir meni damlacığı) hâlinde, sağlam bir karar yerine (ana rahmine) yerleştirdik.

Sonra onu güvenli ve sağlam bir mekanda¹ bir nutfe² kıldık.

1- Rahimde. 2- Sperm/Hayat kaynağı.

Sonra onu sarp ve metîn bir karargâhda bir nutfe yapdık.

Sonra onu sağlam bir yerde (ana rahminde) bir nutfe (hakir bir damla sudan süzülmüş hulâsa) olarak yerleştirdik.

Sonra onu sağlam bir karargâhta (ana rahminde) bir nutfe (zigot) olarak oluştururuz.*

(*) Nutfenin oluştuğu yer, hem onun kalmasına imkân veren hem de oluşmasına etki eden yerdir. O yer, ana rahminden başkası değildir. Rahim, erkeğin sp... Devamı..

Sonra toprağın özünü nutfe (dölsuyu) haline getirip, sağlam bir yere (ana rahmine) yerleştirdik.

Sonra onu sağlam bir eğlekte yerleşmiş bir atmık damlası yaptık.

Sonra onun neslini sağlam bir karargâh olan dölyatağında dökülmüş su yaptık.

Sonra onu bir nutfe/spermatozoit olarak sağlam bir yere yerleştirdik.

Sonra onu bir su damlası olarak, sağlam bir yere (rahme) yerleştirdik.

Sonra onu, erkeğin sulbünden çıkıp, ana rahmi denilen sağlam ve güvenli bir yerde yerleşen bir insan tohumuna, nutfeye dönüştürdük.

Sonra onu sağlam bir durakta “nutfe” (damla) yaptık.

Sonra insanı bir damla halinde güvenli bir yuvaya ittik.

Sonra neslini çoğaltmak için meni dediğiniz şeyi sulandırılmış halde eşlerinizin rahminde sağlam bir yere yerleştirdik.

Sonra onu sağlam bir yerde [nutfe] (zigot) hâline getirdik.

12,13. Yemin olsun Biz insanı, çamurdan süzerek¹ yarattık. Sonra o (çamurdan süzüleni,) insan tohumu halinde sağlam bir karargâh (olan ana karnına) yerleştirdik.²

1 Sülâle: kelimesi “sell” mastarından alınmadır. Sell; bir şeyi bir şeyden yumuşakça ve kolaylıkla sıyırıp çıkarmak demektir. (Kılıcı kınından sıyırıp... Devamı..

ve sonra onu döl suyu damlası halinde [rahimde] özel bir koruma altında tutuyoruz;

Sonra onu sağlam korunaklı bir yere bir sperm olarak yerleştirdik. 3/6, 7/189, 16/7- 8, 39/6, 77/20...22

epey sonra onu, karar kılacağı (rahimde) yer tutan bir hayat tohumu kıldık;[²⁸⁹⁹]

[2899] Nutfe, sadece hayat suyu olan meninin adı değil, onun içindeki “hayat tohumu”nun, yani “sperma”nın adıdır. Zira rahimde sağlama alınan, meni de... Devamı..

Sonra onu (döllenmiş yumurtayı) bir nutfe olarak, sağlam bir karargaha (rahime) yerleştirdik.

Sonra da onu bir nutfe olarak karar yerine (ana rahmine) yerleştirdik

Sonra onu metin bir karargâhta bir nutfe kıldık.

Sonra onu nutfe (sperm) halinde sağlam bir yere yerleştiririz.

Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk.

Sonra onı bir karârgahda (rahimde nutfe olarak) temkîn iyledik.

Sonra onu karar-ı mekînde nutfe (döllenmiş yumurta) haline getirdik[*].

[*] Karar, kalınabilecek rahat yere denir. Ebu Hanife'ye göre suyun kendi gücüyle gidip kaldığı her yere bu ad verilir (lisan'ul-Arab). Mekîn; bir şey... Devamı..

Sonra onu sağlam bir kalış yerinde, bir sperm yaptık.

Sonra ona sağlam bir karar yerinde bir nutfe yaptık.(7)

(7) Sağlam bir karar yeri: rahim. Bu konuda 39:6’da ayrıntı gelecektir. Bu ve bundan sonraki âyetlerde geçen nutfe, aleka, mudga terimleri için 22:5’i... Devamı..

Sonra onu çok dayanaklı bir karargâhta bir damlacık yaptık.

andan eyledük anı menį śuyı ya'nį dölenecek yirde ya'nį raḥimde berk.

Andan ṣoñra anı nuṭfe eyledük, duracaḳ berk yirde.

Sonra onu (Adəm övladını) nütfə halında möhkəm bir yerdə (ana bətnində) yerləşdirdik.

Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;

Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest,(2873) firmly fixed;

2873 The growth in the foetal stage is silent and unseen. The foetus is protected in the mother's womb like a king in a castle; it is firmly fixed, an... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.