Vekul rabbi-ġfir verham veente ḣayru-rrâhimîn(e)
Ve (Ey Nebim, Sen ve ümmetin devamlı dua edip) de(yin) ki: “Rabbim, (bizi) bağışla ve merhamet et, Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.” (Çünkü dua eden, mahrum edilmeyecektir.)
Ve de ki Rabbim, yarlıga acı ve sensin acıyanların en hayırlısı.
Öyleyse ey peygamber! de ki: Rabbim beni bağışla, bana acı, çünkü merhamet edenlerin en hayırlısı sensin.
“Rabbim, beni ve mü'minleri koruma kalkanına al, bağışla, bize merhamet et. Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın” de.
De ki: "Rabbim! Bağışla ve merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."
Ve de ki: 'Rabbim, bağışla ve merhamet et, Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.'
(Ey Rasûlüm) de ki: “- Rabbim! Ümmetimi bağışla, onlara merhamet buyur. Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.”
De ki: “Ey Rabbim! Bağışla, merhamet et. Sen, merhamet edenlerin en hayırlısısın.”
De ki: “Rabbim! Beni bağışla, bana merhamet et! Sen, merhamet edenlerin en iyisisin.”[361]*
Diyesin ki: «Tanrım! Sen bağışla, yarlığa, sen yarlıgayanların hayırlısısın»
De ki: “Ey Rabbim! Bağışla, merhamet et! Çünkü sen merhamet edenlerin en hayırlısısın!”
De ki: "Rabbim! Bağışla, merhamet et, Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."*
De ki: “Rabbim! Bağışla, merhamet et. Çünkü sen merhamet edenlerin en hayırlısısın!”
(Resûlüm!) De ki: Bağışla ve merhamet et Rabbim! Sen merhametlilerin en iyisisin.
De ki: "Rabbim, (bizi) bağışla, merhamet et; sen, merhamet edenlerin en iyisisin."
Resulüm! De ki: "Rabbim, bağışla ve merhamet et! Sen merhametlilerin en iyisisin."
Hem şöyle de: «Râbbım! bana magrifet, merhamet buyur, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.»
Ve de ki: “Rabbim! Bağışla ve merhamet et. Sen merhametlilerin en hayırlısısın.”
(Habîbim) de ki: «Ey Rabbim, (mü'minleri) yarlığa, esirge. Sen acıyanların en hayırlısısın».
(Habîbim, yâ Muhammed!) De ki: “Rabbim! Bağışla! Merhamet eyle! Sen, merhamet edenlerin en hayırlısısın!”
Deki “Rabbim! Bağışla ve merhamet et. Çünkü sen merhametlilerin en merhametlisisin.”
De ki Yâ Rab! Beni ve ümmetimi yarlığa, bağışla, sen bağışlayanların hayırlısısın.
Ve de ki: “Rabbim! bağışla ve merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın!”
Ey Müslüman! Tüm benliğinle Rabb’ine yönelerek de ki: “Ey Rabb’im, günahlarımı bağışla, bana merhamet eyle. Doğrusu Sen, merhamet edenlerin en hayırlısısın!”
Ve (Ey Muhammed!): “Ey Rabbim! (Beni) bağışla ve (bana) merhamet et, Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.” de.
Öyleyse, [ey inanan kişi,] de ki: “Rabbim! [Beni] bağışla, [bana] acı; çünkü gerçek acıyan, esirgeyen Sensin!”
Artık sen de de ki: – Rabbim bağışla ve merhamet et çünkü sen merhametlilerin en merhametlisisin! 3/195, 15/49, 39/53...61
İmdi, (ey bu vahyin muhatabı): “Rabbim!” de, “Bağışla! Merhamet et! Zira merhamet edenlerin en hayırlısı Sensin!”[2968]*
Ve de ki: «Yarabbi! Mağfiret ve rahmet buyur ve Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.»
Öyleyse (ey Resulüm ve ey mümin! ) Sen şöyle dua et: “Ya Rabbî, Sen bizi affet, Sen bize merhamet et. Zira merhamet edenlerin en hayırlısı Sensin Sen! ”
De ki: "Rabbim, bağışla, acı, sen acıyanların en hayırlısısın."
De ki: “Rabbim! Bağışla, ikramda bulun; en iyi ikramı sen yaparsın.”
De ki:-Rabbim, bağışla ve merhamet et! Merhametlilerin en hayırlısı sensin!
De ki: Rabbim, bağışla ve merhamet et. Merhamet edenlerin en hayırlısı Sensin.
Şöyle yakar: "Rabbim! Affet, merhamet et! Sen merhametlilerin en hayırlısısın!"
va ķal daħı eyit yarlıġa daħı raḥmet ķıl daħı sen raḥmet ķılıcıların yigregisin.
(Ya Rəsulum!) De: “Ey Rəbbim (Bizi) bağışla və rəhm et! (Ümmətimin günahlarından keç, tövbəmizi qəbul buyurmaqla bizə mərhəmət əta et!) Sən rəhm edənlərin ən yaxşısısan!
And (O Muhammad) say: My Lord! Forgive and have mercy, for Thou art best of all who show mercy.
So say: "O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy!"
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |