22 Ocak 2022 - 19 Cemaziye'l-Ahir 1443 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Enbiyâ Suresi 38. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Veyekûlûne metâ hâżâ-lva’du in kuntum sâdikîn(e)

Doğru söylüyorsanız derler, ne zaman yerine gelecek vaadiniz?

"Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaid (edilen günün ortaya çıkması ve azabı) ne zamandır?" diyorlar (kendi akıllarınca dalga geçiyorlardı).

Onlar sa: “Sözünüzde gerçekçi iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?” derler.

“Söylediklerinde doğru isen, ne zaman gerçekleşecek bu tehdit, bu nihaî yargı?” diyorlar.

Diyorlar ki: "Eğer doğru sözlüler iseniz, şu vaad (kıyamet ve azap) ne zamandır?"

'Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaid (edilen günün sorgu ve azabı) ne zamandır?' derler.

Bir de (Mekke Kâfirleri): “- Doğru söyleyenler iseniz, bu va'd ne zaman?” diyorlar.

“Eğer doğru iseniz, bu vaadettiğiniz kıyamet ne zaman olacaktır?” diyorlar.

İnkâr edenler, “Doğru söylüyorsanız bizi tehdit ettiğiniz azap ne zaman?” derler.

Onlar derler ki: «Gerçekseniz iş bu vait ne zaman?»

Bir de: “Eğer doğru sözlü kimselerseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar.

"Va’adler ne vakit infâz idilecek sâdık iseniz söyleyiniz" diyorlar.

"Doğru sözlü iseniz bildirin bu tehdit ne zamandır?" derler.

Bir de “Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar.

«Eğer, diyorlar, doğru iseniz, ne zaman (gerçekleşecek) bu tehdit?»

"Doğru sözlü iseniz O verilen söz ne zaman gerçekleşecek," diye meydan okuyorlar.

"Doğru sözlü iseniz (bildirin) bu vaad ne zamandır?" derler.

Bir de bu va'd ne zaman? Doğru iseniz, diyorlar

“Eğer doğru söyleyenlerdenseniz bu uyarı ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar.

«Eğer doğrucular iseniz, derler, bu tehdîd (in tahakkuku) ne zaman»?

“Eğer (iddiânızda) doğru kimseler iseniz, bu va'd (edilen azab) ne zaman?” diyorlar.

Denildiği halde, onlar yine de inananlara “Allah’ın bizim için vaat ettikleri ne zaman olacak, eğer doğru söylüyorsanız (başımıza getirin)” derler.

Derler: "Eğer doğru kimselerseniz, hani o azap nerede?"

Onlar «— Sözünüzde gerçekseniz bu vaadin [²] ne zaman olacağını bize bildirin» derler.

[2] Azap veya kıyametin.

“Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaat ne zamandır?” derler.

Yine de kalkmış, alaycı bir ifâdeyle, “Eğer dedikleriniz doğru ise, peki bu savurduğunuz tehditler ne zaman gerçekleşecek?” diye soruyorlar.

-“Doğru söyleyen / sadık idiyseniz, bu Vaad ne zaman?” diyorlar.

Bir de: " Madem o kadar eminsiniz, bu felaket ne zaman gerçekleşecek " diyorlar.

Haddini bilmez bir şekilde; "Eğer doğru söyleyenler iseniz bu tehdit ettiğiniz cezalandırma ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar.

“Doğruysanız o vaat (Son Saat) ne zamanmış!” derler. [*]

Benzer mesajlar: Yûnus 10:48; Neml 27:71; Secde 32:28; Sebe’ 34:29; Yâsîn 36:48; Zâriyât 51:12; Mülk 67:25; Kıyâmet 75:6.

(Kâfirler bir de): “Eğer doğru söylüyorsanız (şu tehdit edip durduğunuz) azap ne zaman gerçekleşecek.”¹ diyorlar.

1 Kâfirlerin bu sözleri azaba gerçekten inandıklarından değil, bilakis azabı inkârlarından dolayıdır. Aynı âyet için Bk. (Yûnus: 48, Neml: 71, Sebe’: ... Devamı..

Ama [mesajlarımı ciddiye almayanlar:] “Eğer doğru sözlü kimselerseniz, [cevap verin, ey inananlar], [Allah’ın nihaî yargısı konusunda ileri sürdüğünüz] söz ne zaman gerçekleşecek?” ⁵¹ diye sorup duruyorlar.

51 Bu soruya verilen Kur’ânî cevap 7:187’dedir.

Bir de kalkmış “Eğer iddianızda doğruysanız şu vaat edilen tehdit ne zamandır” diye soruyorlar. 16/61, 18/58, 29/53- 54, 35/37- 45, 42/14

Buna rağmen onlar diyorlar ki: “Eğer sözünüze sadıksanız (cevap verin bakalım): bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?”

Ve derler ki, «Bu vaad ne zaman, eğer siz sâdıklar iseniz?»

Ama yine de onlar: “Gerçeği söylüyorsanız, gösterin artık bu azabı, bu vâdin gerçekleşmesini daha ne kadar bekleyeceğiz! ” diye söyleniyorlar.

Doğru söyleyenler iseniz bu (bizi) tehdid(ettiğiniz azab) ne zaman? diyorlar.

“Şu sözü verilen gün ne zamanmış?” derler. Doğruysanız, söyleyin.

-Doğru söylüyorsanız bu vaat ne zamandır? derler.

Bir de “Eğer doğru iseniz bu vaad ettiğiniz şey ne zaman?” diyorlar.

Diyorlar ki: "Eğer doğru sözlüler iseniz bu vaat ne zaman?"

daħı eydürler “ķaçandur bu va'de eger olduñuz ise ŧoġru söyleyiciler?”

Eydürler: Ne vaḳt olur ḳıyāmet güni, eger siz girçek iseñüz? dirler.

Onlar (kafirlər): “Əgər siz doğru danışırsınızsa, bu və’din (əzabın, yaxud qiyamətin) nə vaxt olacağını bildirin!” – deyirlər.

And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful?

They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.