Elleżî ce’ale lekumu-l-arda mehden veseleke lekum fîhâ subulen veenzele mine-ssemâ-i mâen feaḣracnâ bihi ezvâcen min nebâtin şettâ
Öyle bir mabuttur ki yeryüzünü size döşek etmiş, orada size yollar açmış, gökten yağmur yağdırmış, o yağmur sebebiyle de çeşitçeşit ve çifterçifter nebatlar bitirmiştir.
"Ki (Rabbim), yeryüzünü (hızla döndüğü halde sarsılmayasınız diye, adeta) sizin için bir beşik haline getirdi, onda sizin için yollar döşedi ve gökten su indirdi; böylelikle bununla her tür bitkiden çiftler çıkardı (ve istifadeniz için yayıverdi)."
O Rab ki, yeryüzünü size bir beşik yapmış, hayatınızı kolaylaştırmak için, onun üzerinde yollar açmış, üzerinize gökten su indirip o su ile çiftler halinde çeşitli bitkiler çıkardık.
O, sizin için yeri bir döşek yapan, onda size yollar açan ve gökten yağmur indirendir." Böylece onunla çeşitli bitkilerden çift çift çıkardık.
'Ki (Rabbim), yeryüzünü sizin için bir beşik kıldı, onda sizin için yollar döşedi ve gökten su indirdi; böylelikle bununla her tür bitkiden çiftler çıkardık.'
O ki, yeryüzünü sizin için bir döşek yaptı, orada sizin için yollar açtı ve gökten bir yağmur indirdi; işte biz, bu yağmur sebebiyle muhtelif nebattan çiftler (sınıflar, yahud erkekli dişili bitkiler) çıkardık.
53, 54. O Rabbim ki, yeri sizin için bir beşik kılmıştır. İçinde de sizin için yollar yaratmıştır. Ve gökten su indirendir” dedi. (Ve Rabbinden şu mesajı ona aktardı:) “Biz o su ile muhtelif bitkilerden çiftler çıkardık. Yiyin ve hayvanlarınızı otlatın. Muhakkak bunlarda, akıl sahipleri için ibret alınacak ayetler vardır.
Allah, yeri size beşik yapan ve onda size yollar açan, gökten de su indirendir. Biz o suyla çeşitli bitkilerden çiftler çıkardık.
O, sizinçin yeri beşik eyledi, orda size yollar açtı, gökten yağmur indirip, her çeşit bitkiden de yarattık!
“Sizin için yeryüzünü bir beşik yapan, onun üzerinde yollar açan, gökten su (yağmur) indiren O'dur.” (Allah buyurdu ki:) “Biz o su ile (topraktan) türlü türlü bitkiler çıkarmaktayız.”
52, 53. Mûsâ: "Bunun ilmî rabbe ma’lûmdur ve kitâbda yazılıdır. Bizim rabbimiz yanılmaz ve hiç bir şeyi unutmaz. Size beşik makâmında yeryüzini viren ve sizin içün yollar açan ve semâdan su indiren odur." cevâbını virdi. Bu su ile gâyet muhtelif nebâtât tekevvün itdiriyoruz.
Sizin için yeryüzünü döşeyen, yollar açan, gökten su indiren O'dur. Biz o su ile türlü türlü, çift çift bitkiler yetiştirdik.
“Rabbim, yeryüzünü size beşik yapan, orada size yollar açan ve size gökten yağmur indirendir.” Böylece onunla sizin için yerden türlü türlü bitkileri çift çift çıkardık.
Yeryüzünü sizin için bir beşik yapan, onda size yollar açan ve gökten su indiren O’dur. Onunla her çeşitten çift çift bitkiler çıkardık.
O, yeri size beşik yapan ve onda size yollar açan, gökten de su indirendir. Onunla biz çeşitli bitkilerden çiftler çıkardık.
O ki yeryüzünü sizin için yaşanılır kıldı, sizin için onda yollar açtı, gökten bir su indirdi ve nitekim onunla çeşit çeşit bitkiler çıkardık.
"Yeryüzünü sizin için bir döşek yapan, oradan sizin için yollar açan ve gökten bir su indiren O'dur." İşte biz o su ile türlü türlü bitkilerden çiftler çıkardık.
O ki sizin Arzı bir beşik yaptı ve onda size yollar açtı ve Semadan bir su indirdi de bu sebeble muhtelif nebattan çiftler çıkarmaktayız
53-54. O (Allah) ki, yeryüzünü sizin için bir beşik (yaşanabilecek bir yer) yaptı, orada sizin için yollar açtı ve (bulutlar vasıtasıyla) gökten su indirdi, (böylece) onunla çiftler hâlinde çeşit çeşit bitkiler çıkardı. (Yeryüzünde bitirdiğimiz ekin ve meyvelerden) yiyin ve hayvanlarınızı otlatın. Şüphesiz (bütün) bun (lar) da, akl-ı selîm sahipleri için (Allah’ın varlığına ve kudretine dair nice) deliller vardır.
«O (Rab) ki yer (yüzünü) size bir döşek yapdı, orada sizin için yollar açdı, gökden su (yağmur) indirdi, İşte biz onunla türlü nebâtdan çiftler çıkardık.
O ki, yeri sizin için bir beşik yaptı, onda sizin için yollar açtı ve gökten bir su indirdi. Böylece onunla çeşitli bitkilerden çiftler çıkardık.
(Ey insanlar!) “O, (Rab olan zatım ki) yeryüzünü sizin yaşamanız, (üzerinde yaşayıp geçinmeniz) için, işlevli hale getirmiş, orada (yerde) sizin için yollar açmış ve gökten (bulutlardan) su indirmiş olandır.” (İşte ardından da) o su ile türlü türlü bitkilerden (erkekli, dişili olarak) çiftler halinde çıkarmaktayız .” *
Allah yeryüzünü sizin için kalacak bir mekân yapmış, orada sizin için yollar var etmiş, gökten su indirmiş ve o su ile değişik farklı bitkileri çiftler halinde çıkarmıştır.
O, sizin için yeryüzünü eylek yaptı. Onun üzerinde de sizin için yollar yaptı. Gökten su indirdi. İşte Biz onunla erkekli, dişili türlü bitkiler bitirdik, türettik.
O, sizin için yeryüzünü döşek yapmış; orada sizin için yollar peyda etmiş, gökten de yağmur yağdırmıştır». Allah buyurdu: O yağmurla otların türlü türlü nev/ini bitirdik.
“O ki, yeryüzünü sizin için bir beşik yapan, orada size yollar açan ve gökten size yağmur indirendir. Böylece Biz o su ile çeşit çeşit çift çift bitkiler çıkardık.”
“Ki (Rabbim), yeryüzünü sizin için döşedi, onda sizin için yollar açtı ve gökten su indirdi; böylelikle bununla her tür bitkiden çiftler çıkardık.”
“O Allah ki, yeryüzünü sizin huzur ve güven içinde yaşayabilmeniz için bir döşek yaptı, orada rahatça gezip dolaşabilmeniz için size doğal geçitler ve yollar açtı; gökten yağmur yağdırdı ve onun sayesinde, erkekli dişili çiftler hâlinde çeşit çeşit bitkiler çıkardı.”
“O ki Yeryüzü’nü sizin için bir beşik yaptı; orada sizin için yollar açtı; Gök’ten su indirdi. Bu suyla çeşitli bitkilerden çiftler çıkardık”.
Yeryüzünü size beşik yapan, sizleri yollara düşürüp gezdiren ve gökten su indiren de odur. " Nitekim, erkekli dişili her çeşit bitkiyi su sayesinde yetiştirdik.
"Rabbimiz yeryüzünü beşik yaptı. Yeryüzünde insanlar için yollar açtı. Gökten su indirdi. Onunla her çeşit bitkiden çiftler çıkardı."
(Allah) yeri sizin için beşik yapan, onda sizin için yollar açan [*] ve gökten de su indirendir. O (su) saye(sin)de çeşitli bitkilerden de çiftler çıkarmıştık. [*]
(Ve devamla): “Yeryüzünü sizin için bir döşek yapan, oradan sizin için yollar açan ve gökten su indiren Odur.” (dedi. Ey insanlar!) Biz bu suyla çok çeşitli bitkiler çıkardık.¹
SİZİN İÇİN yeryüzünü bir beşik yapan, [hayatınızı kolaylaştırmak için] onun üzerinde yollar açan, ³⁵ gökten su indiren ve onunla (topraktan) türlü türlü ³⁶ bitki çıkaran O’dur;
O ki yeryüzünü sizin için bir yaşam yeri yaptı ve orada sizin için size imkânlar verdi, gökten su indirdi. Böylece biz bu yağmur suyu ile envai çeşit bitkilerden çifter çifter çıkardık. 2/21-22-29, 7/10, 15/20, 40/64, 43/10
O, SİZİN için yeryüzünü bir beşik yaptı; ve orada sizin için yollar açtı; yine gökten yağmur indirdi. İşte bu sayede onunla envai çeşit bitkilerden çift çift ürünler çıkarmışızdır;[²⁵⁸¹]
O, sizin için yeryüzünü döşemiş; (beşik yapmış) orada sizin için yollar açmış ve gökten su indirmiştir. (Rabbinizin bu nimetlerine şükretmeniz gerekmez mi? Onun nimetlerine nankörlük ettiğiniz takdirde sizi kıyamet gününde hesaba çekeceğinden korkmuyor musunuz? Nitekim Rabbiniz) "Biz o suyla (topraktan) çeşitli bitkilerden çifter çifter çıkardık ki;
O ki, yeri size beşik yaptı ve onda sizin için yollar açtı, gökten bir su indirdi. Onunla her çeşit bitkiden çiftler çıkardık.
O (Hâlık-i Azîm) ki sizin için arzı bir beşik kıldı ve orada sizin için yollar açtı ve gökten bir su indirdi. Artık onunla muhtelif nebattan çiftler çıkardık.
O Allâh Te'âlâ ki size arzı mesken kıldı. Üzerinde sizin içün yollar yapdı. Semâdan su indirerek onunla dürlü dürlü nebâtdan çift çift çıkardık.
Allah, yeryüzünü sizin için beşik yaptı ve orada yine sizin için yollar açtı. Gökten su indirip, onunla çeşitli bitkilerden çifter çifter çıkardık.
Yeryüzünü size beşik yapan, onda sizin için yollar açan, gökten su indiren O'dur. Biz o suyla çeşitli bitkilerden çiftler çıkardık.
“ol kim eyledi sizüñ içün yiri döşek daħı givürdi sizüñ içün yir içinde yollar daħı indürdi gökden śuyı. pes çıķarduķ anuñ-ile dürlüler otdan perekendeler.
Ol Tañrı ki yirleri size döşek eyledi, daḫı size ṭaġlarda ve derelerde ve be‐riyyeliklerde yollar düzetdi ve indürdi gökden yaġmurları. Pes çıḳarduḳanuñla çiftler, dürlü dürlü otlardan.
O (böyük Allah) ki, yer üzünü sizin üçün döşəmiş (döşək etmiş), orada sizin üçün yollar salmış, göydən yağmur yağdırmışdır. Biz o yağmurla növbənöv bitkilərdən cütlər yetişdirmişik.
Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads for you therein and hath sent down water from the sky and thereby We have brought forth divers kinds of vegetation,
"He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads(2576) (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced(2577) diverse pairs of plants(2578) each separate from the others.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |