Errahmânu ‘alâ-l’arşi-stevâ
Rahman, hakim ve mutasarrıftır arşa.
O Rahman (olan Allah) Arş’a istiva etmiştir. (Kudretiyle âlemleri kuşatıvermiştir. Kâinatın kumanda merkezi ve her zerresi O’nun hükmündedir.)
O sınırsız rahmet sahibi ki, mutlak kudret ve hükümranlık tahtına kurulmuştur.
Rahmet sahibi, Rahman olan Allah Arş üzerinde, sınırsız kudret ve iktidar makamında hükümranlığını kurdu.
O Rahman, Arş'ı kuşatmıştır.
Rahman (olan Allah) arşa istiva etmiştir.
O Rahman, (Kudret ve hâkimiyeti ile) Arş'ı istilâ etti.
O Rahmandır (bütün mahlûkata şefkat eden, onları rızıklandırandır.) Arş’a (kâinatın bütün idare merkezlerine) hâkim olandır.
Rahmân, hükümranlık tahtına kurulmuştur.
Esirgeyen Tanrı arş üzere hükmeder,
Rahman (olan Allah), Arş'a istiva etti: yarattığı her şeyin kanununu koymuş ve onlar üzerinde egemenlik tahtına kurulmuştur.
O rahmân arşda cümle mahlûkâta müstevlîdir.
Rahman arşa hükmetmektedir.
Rahmân olan Allah arşa istivâ etmiştir.
Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.
O Rahmân (kudret ve hakimiyyetiyle) Arş'a hakim oldu.
O rahmâni Arş üzerine istivâ buyurdu
(Zaman ve mekândan münezzeh olan) Rahmân, (yaratmış olduğu en büyük cisim olan) arşı, hükmü altında tutandır.
O çok esirgeyici (Allahın emr-ü hükmü) arşı istîlâ etmişdir.
O Rahmân (ki), arşa hükmetmiştir.(2)
Rahman olan Allah, yarattığı her şeyin üzerine otoritesini kurmuştur.
O Esirgeyici ki egeliğinde erk sürmektedir,
O esirgeyen Zattır ki arz üzere lâyık veçhile müstevi olmuştur.
Rahman egemenlik tahtına kuruldu.
O sonsuz merhamet sahibi olan Rahmân katından ki, bütün işleri yönetmek ve yönlendirmek üzere, kâinâtın mutlak hâkimi olarak, Egemenlik Tahtı olan Arş’ta bulunmaktadır.
Arş’a Rahmân istivâ etti / oturup kuruldu / hâkimiyet kurdu.
Sevgi, evrene hakim olmuştur.
Rabbin bütün yarattıklarını yönetim merkezi olan Arştan yönetir. Arşın sahibi, hâkimi ve yöneticisi Rabbindir!
Rahman (olan Allah) kâinatın yönetimini¹ hâkimiyeti altına aldı.
O Rahman ki, bütün kâinatı egemenliği altına almıştır. 2/255, 3/189, 5/17, 9/116, 13/13
O rahmet kaynağı ki, mutlak hükümranlık makamına sadece O kurulmuştur.[²⁵⁴⁷]
O Rahman arş üzerine hükümran olmuştur.
Rahmân olan Allah Arş’a kurulmuştur.
O Rahmân olan zâttır ki, arş üzerine hakim olmuştur.
O, Rahman'dır (Sonsuz merhamet ve şefkat sahibidir), rububiyet arşına kurulmuştur.
Rahman Arş'a istiva etmiş(kurulmuş)tur.
O Rahmân'dır ki 'arş üzerine istilâ itdi.
Rahman Arşa hükmetmiştir.
O Rahman, arş üzerine egemenlik kurmuştur.
Tañrı 'arş üzere müstevli oldı ya'nį ķaadır oldı yaratmaķlıġa anı.
Tañrı Ta‘ālā ‘arş üstine keyfiyyetsüz müstevlī olmışdur.
Rəhman ərşi yaradıb hökmü altına almışdır (ərşə hakimdir).
The Beneficent One, Who is established on the Throne
((Allah)) Most Gracious(2536) is firmly established on the throne (of authority).
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |