7 Eylül 2024 - 3 Rebiü'l-Evvel 1446 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tâ-Hâ Suresi 43. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İżhebâ ilâ fir’avne innehu taġâ

Firavun'a gidin, çünkü o, gerçekten de azdı.

"(Artık) İkiniz (birlikte) Firavun’a gidin (gerçekleri bildirin), çünkü o iyice azmış vaziyettedir."

Firavun'a gidin. Çünkü O, gerçekten azdı.

“İkiniz Firavun'a gidin, o çok azdı.”

Firavun'a gidin. Çünkü o gerçekten azdı.

'İkiniz Firavun'a gidin, çünkü o, azmış bulunuyor.'

Firavun'a gidin, çünkü o hakikaten azdı (ben Rabbim, dedi).

Firavuna gidin. Çünkü o azmıştır.

“Firavun'a gidin! Doğrusu o azmıştır.”

Firavuna gidiniz, o taşkınlık etmiştir

43-44. Firavuna gidin. Çünkü o azmıştır. Onunla yumuşak bir dille konuşun ki, o zaman belki öğüt alır yahut ürperir.”

Bkz. 26/20-22, 28/15Tebliğde esas olan, Allah’ın mesajının, ruhlara tesir edecek şekilde muhataplarına inanç ve tutumlarını, kabiliyet ve yeteneklerin... Devamı..

" ’Âsî olan Fir’avn’ın nezdine gidiniz."

Firavun'a gidin, doğrusu o azmıştır.

“Firavun’a gidin. Çünkü o azmıştır.”

İkiniz beraber Firavun’a gidin, çünkü o sınırı çok aştı.

Firavun'a gidin. Çünkü o, iyiden iyiye azdı.

"İkiniz Firavun'a gidin; çünkü o azdı."

Firavun'a gidin, çünkü o gerçekten azdı.

Fir'avna gidin çünkü o pek azdı

İkiniz (birlikte) Firavun’a gidin, şüphesiz o (ilâhlık iddiâ etmekle) iyice azdı!

İkiniz de Firavun'a gidin. Kuşkusuz o azgınlaştı.

Fir'avna gidin. Çünkü o, hakıykaten azdı.

“Fir'avun'a gidin; şübhesiz o (ilâhlık iddiâsıyla) iyice azdı.”

(Mesajlarımın tebliğini yapmak üzere) ikiniz Firavn’a gidin; gerçekten o iyice azmıştır.

İkiniz Firavun’a gidin. Zira o, gerçekten çok azdı.

İkiniz de Firavun’a gidin. Çünkü o azıtmıştır.

Firavun/a gidin, çünkü o haddi aşmıştır.

Firavun’a gidin, çünkü o iyice azdı.

“İkiniz Firavun'a gidin, çünkü o, azmış bulunmaktadır.”

Mûsâ Mısır’a geldi ve olup biteni kardeşine haber verdi. Sonra Allah, her ikisine şöyle vahyetti: “İkiniz Firavuna gidin ve yaptığı zulümden vazgeçip emirlerime itaat etmesi için onu uyarın; çünkü o, gerçekten de sınırı aştı.”

“Firavun’a gidin! Gerçekten o, azgınlaştı”.

Şimdi doğru Fıravun'a gidin, çünkü o çok azdı.

“Firavuna gidin. Çünkü o yasalarıma uymayarak iyiden iyiye azdı.”

Firavun’a gidin; şüphesiz ki o iyice azdı.

“İkiniz (birden)¹ Firavun’a gidin. Çünkü o, gerçekten azıttı.”

1 Allah, Hz. Mûsa’ya 24. âyette dua etmeden önce firavuna tek olarak gitmesini emretmişti. Duâdan sonra, bu âyette, Hârûn’la beraber gitmesini istemek... Devamı..

İkiniz birlikte doğruca Firavun’a gidin; çünkü o gerçekten her türlü ölçüyü aşmış bulunuyor!

– Ve gidin Firavun’a, çünkü o iyice azdı. 79/15...26

Siz ikiniz doğruca Firavun’a gidin, çünkü o pek azdı!

Firavun'a gidin. (Onu hak yola davet edin) çünkü o, gerçekten çok azdı.

Fir’avn’e gidin, çünkü o azdı.

«Fir'avun'a gidiniz. Şüphe yok ki, o haddi tecavüz etmiştir.»

Gidin. Firavun'a, zira o iyice azdı.

Fir'avn'e gidin, çünkü o azdı.

"Tuğyân iden Fir'avn'ın yanına gidin."

Firavun’a gidin; o haddini aştı.

Firavuna gidin, çünkü o azdı.

“Firavun'a gidin; çünkü o iyice azıttı.

"Firavun'a gidin, çünkü o azdı."

varuñ fir'avn’a degin bayıķ ol ḥaddan geçdi.

Varuñuz, ögüt virüñüz Fir‘avna. Taḥḳīḳ ol azupdur.

Fir’onun yanına yollanın. O (allahlıq iddiasına düşməklə), həqiqətən, azğınlaşıb həddini aşmışdır.

Go, both of you, unto Pharaoh. Lo! he hath transgressed (the bounds).

"Go, both of you, to Pharaoh,(2566) for he has indeed transgressed all bounds;(2567)

2566 Their mission was in the first instance to Pharaoh and to the Egyptians, and then to lead Israel out of Egypt . 2567 Compare the same phrase in 2... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.