Hârûne eḣî
Kardeşim Harun'u.
"Kardeşim Harun’u" (ki bana katılsın).
Kardeşim Harun'u,
“Kardeşim Hârûn'u tayin et.”
Kardeşim Harun'u.
'Kardeşim Harun'u'
Kardeşim Harûn'u (ver).
Kardeşim Harun’u.
“Kardeşim Hârûn'u.”
29,30. Yakınımdan birini, Kardeşim Harun'u bana sen vezir eyle
29-30. Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap.
30-35. "O da birâderim Hârûn olsun, ânınla beni takviye it, ânı da benim işime teşrîk iyle. Tâ ki sana du’â idelim ve sana dâimâ hamd iyleyelim. Sen bizi görüyorsun" didi.
25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
“Kardeşim Hârûn’u.”
Kardeşim Hârûn’u.
Kardeşim Harun'u.
"Kardeşim Harun'u..."
Kardeşim Harun'u (ver).
o Kardeşim Harunu
Kardeşim Hârûn’u.
“Kardeşim Hârûn'u.”
«Biraderim Hâruunu».
29,30. “Ve âilemden kardeşim Hârûn'u bana yardımcı kıl!”
Kardeşim Hârûn’u,
“Kardeşim Harun’u,”
Kardeşim Haraun’u.
25, 33. Musa dedi ki: Yâ Rab! Meşakkate tahammül için göğsümü aç, Firavun/a karşı işimi kolaylaştır. Dilimden düğümü çöz ki, sözümü anlasınlar. Bana ailemden birini, kardeşim Harun/u vezir yap da onunla arkamı kavi kıl. Onu İşimde bana ortak yap. Şunun için ki seni çok tespih edelim,
“Kardeşim Harun’u”
“Kardeşim Harun'u.”
Mesela ağabeyim Hârûn’u, bana yardımcı bir Peygamber kıl.
“Kardeşim Harun’u!”.
29,30. bana yar ol biriyle ailemden! // öz kardeşim Hârûn ile,
"Kardeşim Harun’u!"
29,3. “Ailemden birisini, kardeşim Hârûn’u bana yardımcı kıl,”
Kardeşim Harun’u (mesela);
– Kardeşim Harun’u. 19/51...53, 21/48, 25/35, 37/114...122
29,30. "Kendi ailemden de, kardeşim Harun'u bana vezir yap;"
Kardeşim Hârûn’u.
«Kardeşim Harun'u.»
29, 30. Bana da ailemden birini, yardımcı kıl, Harun kardeşimi!
Kardeşim Harun'u.
"Birâderim Hârûn'ı"
Kardeşim Harun’u.
Kardeşim Harun'u
“Kardeşim Harun'u.
Kardeşim Hârun'u."
29-30. “daħı eylegil benüm içün i'timāda yarar yarı virici benüm ķavmumdan hārūn’ı ķarındaşumı.”
ki ḳarındaşum Hārūndur.
Qardaşım Harunu!
Aaron, my brother.
"Aaron, my brother;
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |