18 Nisan 2025 - 20 Şevval 1446 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tâ-Hâ Suresi 28. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Anlasınlar sözümü iyice.

"Ki (insanlar) söyleyeceklerimi iyice anlayıp kavrasınlar."

Söylediklerimi tam olarak anlayabilsinler.

“Sözümü iyi anlasınlar.”

Ki sözümü iyi anlasınlar.

'Ki söyleyeceklerimi kavrasınlar.'

Böylece sözümü iyi anlasınlar.

(Ki) sözümü anlasınlar.

27,28. “Dilimden bağı çöz ki sözümü anlasınlar.”

Sözümü anlayalar

(Böylelikle) sözümü iyi anlasınlar.”

25-29. Mûsâ: "Yâ Rabbî kalbime ferah vir, sabır ideyim. Vazîfemi teshîl it, dilimin ’ukdesini çöz ki Fir’avn sözlerimi anlasun. Yanıma ’âilemden birini mu’âvin vir" didi.

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

27,28. “Dilimdeki tutukluğu çöz ki sözümü anlasınlar.”

Ki sözümü iyi anlasınlar.

Ki sözümü anlasınlar.

"Ki sözümü anlasınlar."

Ki, sözümü iyi anlasınlar.

Sözümü iyi anlasınlar

Ki sözümü (iyi) anlasınlar.

“Ki söyleyeceklerimi anlasınlar.”

«Sözümü iyi anlasınlar».

27,28. “Dilimden de düğümü çöz ki sözümü iyice anlasınlar!”

Ki (hakîkati tebliğ edeceğim o kimseler) sözümü iyi anlasınlar.

“Sözümü (doğru) anlasınlar.”

sözlerimi iyice anlasınlar.

25, 33. Musa dedi ki: Yâ Rab! Meşakkate tahammül için göğsümü aç, Firavun/a karşı işimi kolaylaştır. Dilimden düğümü çöz ki, sözümü anlasınlar. Bana ailemden birini, kardeşim Harun/u vezir yap da onunla arkamı kavi kıl. Onu İşimde bana ortak yap. Şunun için ki seni çok tespih edelim,

“Ki sözümü anlasınlar.”

“Ki söyleyeceklerimi kavrasınlar.”

Ki, hakîkati tebliğ edeceğim insanlar ne dediğimi iyice anlayabilsinler.

“Sözümü iyi anlasınlar!”.

27,28. Öyle çöz ki düğümü dilimden, // anlasınlar sözümü.

"Ki, onlar sözümü anlasınlar."

27,28. Dilimden bağı çöz ki sözümü anlasınlar.

27,28. “Dilimdeki anlatım bozukluğunu gider,¹ ki sözümü iyi anlasınlar,”

1 Bu âyet: “Dilimden düğümü çöz,” şeklinde de tercüme edilebilir. Bu âyetle ilgili olarak bazı tefsirlerdeki; Hz. Mûsa’nın çocukken, Firavunun tacını ... Devamı..

ki söyleyeceklerimi tam olarak anlayabilsinler

– Ki iyi anlasınlar sözümü! 7/104...106, 20/47...58, 26/16…31

ki anlasınlar sözümü![²⁵⁶⁷]

[2567] Bu dört âyetin Allah Rasûlü’nün hayatındaki karşılığı 94. İnşirah sûresidir. Bu âyetler, söz ile öz arasındaki doğrusal bağlantıya delâlet eder... Devamı..

"Sözlerimi iyi anlayabilsinler."

Ki sözümü anlasınlar

«Sözümü iyice anlayabilsinler.»

Ta ki anlasınlar sözümü!

Ki sözümü anlasınlar

"Tâ ki sözümi anlasunlar."

Çöz de sözlerimi iyi anlasınlar.

Ki sözümü iyi anlasınlar.

“Tâ ki sözümü anlasınlar.

Ki sözümü iyi anlasınlar."

25-28. eyitti mūsā “iy çalabum! açı vir benüm içün gögüzümi ya'nį göñlümi daħı geñez eyleyü vir baña işümi daħı şeşi vir baġlulıġı dilümden anlayalar sözümi.”

Ḥattā ki sözümi añlayalar.

Sözümü yaxşı anlasınlar!

That they may understand my saying.

"So they may understand what I say:


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.