1 Ağustos 2021 - 22 Zi'l-Hicce 1442 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tâ-Hâ Suresi 26. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Veyessir lî emrî

(Nübüvvet) İşimi bana kolaylaştır.”

İşimi kolaylaştır.

İşimi kolaylaştır,

“Uygulayacağım planı, görevimi bana kolaylaştır.”

Bana işimi kolaylaştır.

'İşimi kolaylaştır.'

İşimi kolaylaştır.

İşimi kolaylaştır.

“İşimi bana kolaylaştır.”

İşimi de kolaylat

İşimi bana kolaylaştır.

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

“İşimi bana kolaylaştır.”

İşimi bana kolaylaştır.

"Bana işimi kolaylaştır."

İşimi kolaylaştır,

Ve bana işimi kolaylaştır

“Ve işimi kolaylaştır.”

«İşimi kolayla».

“Ve işimi bana kolaylaştır!”

“Ve işimde (verdiğin bu görevde) kolaylık sağla,”

25, 33. Musa dedi ki: Yâ Rab! Meşakkate tahammül için göğsümü aç, Firavun/a karşı işimi kolaylaştır. Dilimden düğümü çöz ki, sözümü anlasınlar. Bana ailemden birini, kardeşim Harun/u vezir yap da onunla arkamı kavi kıl. Onu İşimde bana ortak yap. Şunun için ki seni çok tespih edelim,

“Bana işimi kolaylaştır.”

İşlerimde bana kolaylık bahşet.

“İşimi bana kolaylaştır!”.

İşimi bana kolaylaştır!

25,26. (Mûsa): “Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver,¹ bana işimi kolaylaştır”*

görevimi bana kolaylaştır;

– Kolaylaştır işimi! 5/67, 11/57, 13/40, 29/18

kolaylaştır bana görevimi;

«Ve benim için işimi kolaylaştır.»

25, 26, 27. “Ya Rabbî, ” dedi, genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.

Bana işimi kolaylaştır.

İşimi kolaylaştır,

İşimi kolaylaştır.

“İşimde kolaylık ver.

İşimi bana kolaylaştır."

25-28. eyitti mūsā “iy çalabum! açı vir benüm içün gögüzümi ya'nį göñlümi daħı geñez eyleyü vir baña işümi daħı şeşi vir baġlulıġı dilümden anlayalar sözümi.”

Daḫı geñez eyle baña işümi.

İşimi yüngülləşdir;

And ease my task for me;

"Ease my task for me;


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.