Kâle rabbi-şrah lî sadrî
Rabbim dedi, kalbime genişlik ver.
(Hz. Musa:) "Rabbim, benim göğsümü aç (gönlüme genişlik ve ferahlık ulaştır)."
Musa yalvararak: “Ey Rabbim! Göğsüme genişlik ver,
Mûsâ:
“Rabbim, gönlüme ferahlık ver” dedi.
Dedi ki: "Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver.
Dedi ki: 'Rabbim, benim göğsümü aç.'
Mûsa dedi ki: “- Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver.
Musa: “Ey Rabbim! Gönlümü aç.
Mûsâ, “Rabbim!” dedi. “Yüreğime genişlik ver.”
Musa dedi: «Tanrım! Genişlik ver gönlüme
Musa, dedi ki: “Ey Rabbim! Gönlüme ferahlık ver.
25-29. Mûsâ: "Yâ Rabbî kalbime ferah vir, sabır ideyim. Vazîfemi teshîl it, dilimin ’ukdesini çöz ki Fir’avn sözlerimi anlasun. Yanıma ’âilemden birini mu’âvin vir" didi.
25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
Mûsâ, dedi ki: “Rabbim! Gönlüme ferahlık ver.”
Mûsâ “Rabbim!” dedi, “Gönlüme ferahlık ver.
Musa: Rabbim! dedi, yüreğime genişlik ver.
"Rabbim," dedi, "göğsümü aç."
Musa dedi ki: "Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver,
Dedi: ya rab! benim göğsüme genişlik ver
(Mûsâ) dedi ki: “Rabbim! Gönlüme ferahlık ver.
“Rabbim! Göğsüme genişlik ver.” dedi.
(Musa) dedi: «Rabbim, benim göğsüme genişlik ver».
(Mûsâ) dedi ki: “Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver!”
(Musa yalvararak) dedi ki: “Rabbim, benim zihnimi aç (gönlüme ferahlık ver).*
Musa “Rabbim göğsümü geniş tut (ferahlat),”
Musa dedi: "Çalabım! benim işimi aç,
25, 33. Musa dedi ki: Yâ Rab! Meşakkate tahammül için göğsümü aç, Firavun/a karşı işimi kolaylaştır. Dilimden düğümü çöz ki, sözümü anlasınlar. Bana ailemden birini, kardeşim Harun/u vezir yap da onunla arkamı kavi kıl. Onu İşimde bana ortak yap. Şunun için ki seni çok tespih edelim,
Musa, “Rabbim! Gönlümü/sadrımı aç,”
Dedi ki: “Rabbim, benim göğsümü aç.”
Mûsâ, “Ey Rabb’im!” diye yalvardı, “Bu ağır görevi başarmam için bana cesaret, kararlılık ve özgüven bahşederek yüreğime genişlik ver!
Dedi ki: -”Rabbim! Benim için göğsüme genişlik ver!”.
25,26. Musa: " Ya Rab! N'olur içime ferahlık // işime kolaylık ver! "
Bunun üzerine Musa: "Rabbim! Benim göğsümü aç ki hayatımla ilgili beni dünyaya bağlayan düşüncelerden sıkıntılardan arınayım! Beni yolundan ayıran duygulardan kurtulayım!"
(Musa ise) şöyle dua etmişti: “Rabbim! Benim için yüreğime genişlik ver!
[Musa:] “Ey Rabbim!” dedi, “İçimi [Senin aydınlığınla] genişlet;
¬Musa: -Rabbim göğsüme genişlik ver, dedi. 26/13, 43/51-52, 94/1
(Musa) şöyle dua etti: “Rabbim! Göğsüme genişlik ver,
Bunun üzerine Musa: "Ey Rabbim, ne olur kalbime bir ferahlık ver,"
(Musa)dedi ki: Rabbim göğsüme bir ferahlık ver...
Mûsa dedi ki: «Yarabbi! Benim göğsüme genişlik ver.»
25, 26, 27. “Ya Rabbî, ” dedi, genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.
(Musa) dedi ki: "Rabbim, benim göğsümü aç (risalet görevini yüklenebilmesi için yüreğimi genişlet)"
Mûsâ: "Yâ Rabbî! Benim sadrımı şerh it."
Musa dedi ki “Rabbim! Göğsümü genişlet.
-Rabbim göğsümü aç, dedi.
Musa dedi ki: “Rabbim, gönlümü ferah kıl.
Mûsa dedi: "Rabbim, göğsümü açıp genişlet;
25-28. eyitti mūsā “iy çalabum! açı vir benüm içün gögüzümi ya'nį göñlümi daħı geñez eyleyü vir baña işümi daħı şeşi vir baġlulıġı dilümden anlayalar sözümi.”
Eyitdi: Yā Rabb, yüregüm ṭar eyleme.
(Musa) dedi: “Ey Rəbbim! (Peyğəmbərliyi yerinə yerinə yetirməyə qadir olmaq, Fir’onla danışmağa cür’ət etmək və bu yolda bütün məşəqqətlərə tab gətirə bilmək üçün) köksümü açıb genişlət;
(Moses) said: My Lord! Relieve my mind
(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;(2552)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |