Śumme lenenzi’anne min kulli şî’atin eyyuhum eşeddu ‘alâ-rrahmâni ‘itiyyâ(n)
Sonra hangi taife, rahmana karşı en fazla azgınlıkta bulunduysa onu ayırıp önce cehenneme atacağız.
Sonra, her bir gruptan ve taraftarlarından Rahman (olan Allah)a (ve Kur’an nizamına) karşı azgınlık (ve düşmanlık) göstermek bakımından en şiddetli olan (Hakkı inkâr ve isyana öncülük yapan)ları kimler ise (intikam almak için) onları (ortaya çıkarıp) çekip ayıracağız.
Sonra her guruptan, O sınırsız rahmet sahibi olan Rahman'a karşı, azgınlıkta ileri gidenleri çekip ayıracağız.
Sonra, baskıcı, zorba, kapalı her toplumdan, Rahman olan Allah'a en çok isyankâr olanlar, ilâhî kuralları tanımayanlar hangileri ise çekip ayıracağız.
Sonra her kitleden Rahman'a karşı azgınlık göstermede en şiddetli olanı ayıracağız.
Sonra, her bir gruptan Rahmana karşı azgınlık göstermek bakımından en şiddetli olanını ayıracağız.
Sonra her (kâfir) zümreden Rahman'a karşı en ziyade isyankâr hangileri ise muhakkak (bunları evvelâ Cehennem'e) ayırıp atacağız.
Sonra her fırkadan, Rahman olan Allah’a karşı en azgın olanlarını ayıracağız.
Sonra her milletten, Rahmân olan Allah'a en çok âsi olanlar hangileri ise onları çekip ayıracağız.
Sonra her bir bölükten Allaha karşı en azgın olan hangisiyse ayırırız onlardan
Sonra her (günahkâr) topluluktan, rahmeti bol olan Allah'a baş kaldırmada ileri giden küstahları ayıracağız.
Sonra her gürûhdan Rahmân’a karşu en ziyâde ’âsî olanları ayıracağız.
Sonra her toplumdan Rahman'a en çok kimin baş kaldırdığını ortaya koyacağız.
Sonra her bir topluluktan, Rahman’a karşı en isyankâr olanları mutlaka çekip çıkaracağız.
Sonra her gruptan, Rahmân’a en çok âsi olanlar hangileri ise çekip çıkaracağız.
Sonra her milletten, rahmân olan Allah'a en çok âsi olanlar hangileri ise çekip ayıracağız.
Sonra her gruptan, Rahman'a karşı azgınlıkta ileri gidenleri ayıklayacağız.
Sonra her zümreden Rahmân'a karşı en ziyade isyankâr hangileri ise, muhakkak ayırıp atacağız.
Sonra her zümreden rahmana karşı en ziyade serkeşlik eden hangileri ise muhakkak ve muhakkak nez'edeceğiz
Sonra her (kâfir) zümreden, Rahmân’a karşı en çok asi olanlar hangileri ise (içlerinden önce onları) ayırıp çıkaracağız
Sonra, her topluluktan, Rahmân'a karşı kim başkaldırmışsa onları mutlaka ortaya çıkaracağız.
Sonra her ümmetden hangisi rahman olan (Allaha) karşı daha ziyâde aasî ve cür'etkâr olmuşsa muhakkak ve muhakkak (evvelâ onu) ayırıb atacağız.
Sonra her tâifeden Rahmân'a en çok isyân eden hangileri ise, şübhesiz çekip çıkaracağız (ve önce onları Cehenneme atacağız)!
Sonra her gruptan, O (sınırsız rahmet sahibi olan) Rahman’a karşı, (inkâr, zulüm, kötülük ve) azgınlıkta ileri gidenleri çekip ayıracağız.
Sonra onların içinden Rahmana karşı en şiddetli inkârcılar hangileri ise, o gurubu mutlaka ortaya çıkartacağız.
Sonra da bütün o bölüntülerden hangisi Esirgeyici’ye karşı daha çok ileri gitmişse önce onu atacağız.
Sonra her güruhtan esirgeyen Tanrı/ya cür/ette en ileri gitmiş herhangi bir şahıs varsa öylelerini çekip Cehenneme atacağız.
Sonra da taraftarların her birinden [şia], Rahmân’a karşı en isyankâr olanları mutlaka çekip ayırırız.
Sonra, her bir gruptan Rahman'a karşı azgınlık göstermek bakımından en şiddetli olanını ayıracağız.
Ve ardından, her günahkâr grup içerisinden, Rahmân’a başkaldıran en azgın kimseleri ayırıp öne çıkaracağız!
Sonra, hangisi Rahmân’a karşı azgınlıkta en şiddetli ise, her bir zümreden çekip çıkarırız.
Sonra her bölük içerisinden, her şeye sevgi ile hakim olan Tanrı'ya en fazla karşı gelenleri bir bir beyleyip ayıracağız.
Sonra her milletten Rabbine en çok karşı geleni ayıracağız.
Sonra, her toplumdan Rahman (olan Allah)’a karşı en çok asi olanlar hangileri ise onları çekip ayıracağız.¹
Ve sonra her [günahkar] topluluktan O sınırsız rahmet Sahibi’ne kibir ve dik başlılıkta ileri gidenleri ⁵³ ayırıp öne çıkaracağız;
Daha sonra da her topluluktan Rahman’a karşı gelmede en azgın olanını seçip ortaya çıkaracağız. 28/62...67, 34/31...33, 37/11...61, 38/55...68
Bundan sonra da, her toplumdan Rahman'a karşı gelmekte haddi aşan elebaşlarını çekip ayıracağız.
Sonra (haşrettiğimiz) her bir topluluktan, Rahman’a karşı en isyankâr olanları içlerinden çekip çıkaracağız.
Sonradan her fırkadan Rahmân'a karşı ziyâdece mütekebbir (serkeş) olanı muhakkak ki, şiddetle ahzedeceğiz.
Sonra da her topluluktan, Rahmân'a isyan etmede aşırılık edenleri çekip ayıracağız.
Sonra her milletten Rahman'a en çok karşı geleni ayıracağız.
Sonra her takımdan rahmân olan Allâh'a karşı cesûr olan mücrimleri ayırırız.
Sonra her cemaatten Rahman'a karşı en çok başkaldıranı ortaya atacağız.
Sonra da, her topluluktan, Rahmân'a isyanda en ileri gidenlerini çekip çıkaracağız.
Sonra her gruptan, Rahman'a karşı kafa tutmada daha şiddetli davrananlar kimlerse, onları ayıracağız.
andan darŧavuz her bir bölükden ķanķıraġı ķatıraķdur Tañrı’ya. ḥaddan geçmeklige.
Andan ṣoñra çıḳarur‐biz her ümmetden ki dünyāda şāyi‘ olmış‐ıdı, ḳansı ḳatı‘āṣīdür Tañrı Ta‘ālā buyruġına iñen ‘āṣīlıḳ.
Sonra hər bir firqədən Rəhmana ən çox asi olanı dartıb çıxardacağıq (araya gətirəcəyik).
Then We shall pluck out from every sect whichever of them was most stern in rebellion to the Beneficent.
Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against ((Allah)) Most Gracious.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |