Ekimi-ssalâte lidulûki-şşemsi ilâ ġaseki-lleyli ve kur-âne-lfecr(i)(s) inne kur-âne-lfecri kâne meşhûdâ(n)
Ve namaz kıl güneşin zeval vaktinde, geceleyin karanlık basınca ve fecir çağında; şüphe yok ki sabah namazı, meleklerin tanık olduğu bir namazdır.
Güneş’in (gün ortasından batıya doğru kayıp) sarkmasından (öğle ve ikindiden), gecenin kararmasına kadar(ki akşam ve yatsı vakitlerinde ve Cebrail’in öğrettiği şekilde) namazı kıl, fecr vakti (namazda okunan) Kur’an’ı (sesli ve dikkatli tilavet et), çünkü kesinlikle o fecr (sabah namazı meleklerce) şahit olunan (makbul bir ibadet anı)dır.
Güneşin doruğu aşmasından, gecenin karanlığı basıncaya kadarki süre içerisindeki belirli vakitlerde namazı gereği üzere kıl. Sabah namazını da unutma, çünkü sabah namazı ikindi namazı gibi gece ve gündüz meleklerin tanık olduğu bir namazdır.
Güneşin batıya dönmesinden, gecenin karanlığı bastırıncaya kadar, erkanına, şartlarına, riayet ederek vakitleri belli olan namazları âşikâre kıl. Bir de bütün ilâhî kitaplardaki dinî-ilmî esasları içeren Kur'ân'ın çok okunduğu sabah namazını kıl. Sabah namazında okunan Kur'an, gece ve gündüz melekleri tarafından dinlenir ve şâhitlik edilir.
Güneşin sarkmasından gecenin kararmasına kadar namazı kıl, fecir vakti (namazda okunan) Kur'an'ı, işte o, şahid olunandır.
Güneşin öğlede zevali dolayısiyle gece karanlığına kadar (öğle, ikindi, akşam ve yatsı vakitlerinde) gereği üzere namazı kıl, bir de sabah namazı kıl. Çünkü, sabah namazında gece ve gündüz melekleri hazır bulunur.
Güneşin batıya yönelmesinden, gecenin karanlığına kadar namaz kıl ve sabah namazını(*) da kıl. Çünkü sabah namazında herkes şahit olur.(**)
Güneşin inmesinden, gecenin kararmasına değin namaz kıl, tan namazını da kıl, tan Kur'anı görünür
Güneşin (tepe noktasına gelip batıya doğru) kaymasından, gecenin kararmasına kadar (belli vakitlerde) gereği gibi namazı ikame et. Bir de şafak ışığının toplandığı vakitte sabah (namazı) okuyuşunu, unutma ki sabah okuyuşu, (insanı her tür mânevî) algıya açık hâle getirir.
Güneşin batıya yönelmesinden gecenin kararmasına kadar namaz kıl; sabah vakti de namaz kıl, zira sabah namazına melekler şahit olur.
Güneşin zevalinden (öğle vaktinde Batı’ya kaymasından) gecenin karanlığına kadar (belli vakitlerde) namazı kıl. Bir de sabah namazını kıl. Çünkü sabah namazı şahitlidir.[322]
Gündüzün güneşin gün ortasını aşmasından gecenin karanlığına kadar namazı kıl; bir de sabah namazını; çünkü sabah namazı şahitlidir.
Gündüzün güneş dönüp gecenin karanlığı bastırıncaya kadar (belli vakitlerde) namaz kıl; bir de sabah namazını. Çünkü sabah namazı şahitlidir.
Güneşin kaymasından gecenin kararmasına kadar namazı gözet. Sabah Kuran'ını da gözet. Sabahleyin Kuran (okuması) tanık olunur
Güneşin batıya kaymasından, gecenin karanlığına kadar (belirli vakitlerde) gereği üzere namazı kıl, bir de sabah namazını kıl. Çünkü sabah namazında, gece ve gündüz melekleri hazır bulunur.
Güneşin kaymasından gecenin kararmasına kadar namazı güzel kıl, bir de kıraetiyle mümtaz olan sabah namazını, zira sabah Kur'anı hakıkaten meşhuddur (şühuda mazhardır)
Güneşin (tepe noktasına gelip, batıya) kaymasından, gecenin kararmasına kadar (tarafımızdan takdir edilmiş olan öğle, ikindi, akşam ve yatsı vakitlerinde) namaz kıl, (yine tarafımızdan takdir dilmiş olan vakitte,) sabah namazını da (kıl). Çünkü sabah namazı (gece ve gündüz melekleri tarafından) şâhit olunan (bir namaz) dır.
Güneş'in batmasından¹ gecenin karanlığı bastırıncaya kadar salâtı ikame et.² Ve fecrin kur'anı;³ kuşkusuz fecrin kur'anı⁴ tanıklıdır.
Güneşin (zeval vaktında) kayması ânından gecenin kararmasına kadar güzelce namaz kıl. Sabah namazını da (öylece edâ et). Çünkü sabah namazı şahidlidir.
(Öğle üzeri) güneşin zevâlinden (sonra öğle, daha sonra ikindi namazını), gecenin kararmasına kadar (gün batımında akşam, iyice karardığında yatsı) namazı(nı) kıl; bir de sabah namazını (kıl)! Çünki sabah namazı (gece ve gündüz melekleri tarafından) şâhid olunan (bir namaz)dır.
Güneşin zevalinden (öğle vaktinde Batı’ya kaymasından) gece (yatsı) karanlığı basıncaya kadar (öğle, ikindi, akşam, yatsı) ve sabah okunuşunda (vaktinde) namaz kıl, Şüphesiz sabah okunuşu (sabah namazı) şahitlidir.*
Öğlen güneşinin zeval vaktinden, gece karanlığı basıncaya kadar ve sabah okunuşunda (vaktinde) namaz kıl, sabah okunuşu (sabah namazı) şahitlidir.
Güneşin batmasından gecenin kararmasına kadar Allah’a yalvar. Sabah Kur’an’ını oku. Çünkü sabah Kur’an’ını gören melekler vardır.
Güneşin batıya sarkmasından/doruğu aşmasından gecenin kararmasına kadar namazı dosdoğru kıl ve sabah Kur’an’ını/namazını da (gerçekleştir). Çünkü sabah [fecr] namazı görülmeye değerdir.³⁸
Güneşin sarkmasından (öğle vaktinden) gecenin kararmasına kadar namazı kıl ve fecir Kur'an'ını (sabah namazını) da; şüphesiz fecir Kur'an'ı (sabah namazı, meleklerce) şahit olunandır.
Güneşin batıya doğru kaymasından, gecenin kararmasına kadar geçen süre içinde öğle, ikindi, akşam ve yatsı namazlarını güzelce kıl; şafak vakti Kur’an okumayı da asla ihmal etme! Gerçekten gönüllerin ilâhî esintilere en açık olduğu o şafak vakitlerinde kıldığınız sabah namazına, ve okunan Kur’an’a gece ve gündüz melekleri de katılırlar ve kıyamet günü, o namazı kılan müminlere şahitlik ederler.
Güneş’in sarkmasından Gece’nin bastırmasına kadar Namaz’ı kıl! Fecr kur’anı / okuyuşu yap! Fecr okuyuşu, meşhûd’dür / şahid olunandır / belirgindir.
Namazı, öğle güneşinin hafif sağlamasından gece yarısına kadarki vakitlerde kıl. Sabahları okumayı da ihmal etme. Çünkü sabah okumaları şahitlidir.
Güneşin ufukta batıya doğru kaymasından gecenin karardığı vakte kadar salat-ını ikame et! Rabbinin huzuruna dur. Gün içinde yaptıklarınla, yapamadıklarınla yüzleş! Yapabildiklerin için şükret! Yapamadıkların için Rabbine sığın! Yapamadıklarını yapmak için Rabbinden güç iste! Sabahın salat-ını ikame ederken Kur’an okuyarak ayetlerimizle bilgini, bilincini artır. Güne böyle başlaman daha hayırlıdır. Sabahın salat-ında önceki günü unutma! Oradan gereken dersleri çıkar. Gün içinde yapacağın her şey senin şahidin olacaktır. Bunun bilincinde ol.
Güneşin (batıya) yönelip gecenin karanlığı bastırıncaya kadar ve tan vaktinin (sabah ışıklarının) toplanması (vaktinde) namaz kıl! Şüphesiz ki tan vaktinin (sabah ışıklarının) toplanmasına şahit olunmaktadır. [*]
Güneşin batıya yönelmesinden gecenin kararmasına kadar (olan) namazları ve sabah namazını kıl. Çünkü sabah namazı şâhitlidir.
GÜNEŞİN doruğu aşmasından gecenin çöküşüne kadar(ki süre içinde) namazı[nı] gereği üzere yerine getir; sabah [namazı] okumasını ⁹⁵ da [tam bir dikkat ve duyarlık içinde gerçekleştir]; çünkü sabah okuması(nda insan) gerçekten de [ulvî olan her şeye] açıktır. ⁹⁶
Güneşin batı tarafına yönelmesinden, gecenin karanlığının bastırmasına kadar namazını kıl. Özellikle sabah okumasına dikkat et, şüphe yok ki sabah okuması algının açık olduğu andır. 11/114, 30/17-18, 20/130, 24/58, 50/39
GÜNEŞİN zirveyi aşıp (batıya) ağmasından[²³¹²] gecenin karanlığının iyice çökmesine kadar[²³¹³] (geçen zaman dilimlerinde) namazı hakkını vererek kıl; ve bir de sabah (namazı) okuyuşunu: unutma ki sabah okuyuşu, oldu olası (insanı her tür mânevî) algıya açık hâle getirir.[²³¹⁴]
(Ey Muhammed) Güneşin batıya yönelmesinden, gecenin kararmasına kadar namaz kıl. Sabah namazını da. Şüphe yok ki sabah namazı şahitlidir. (Onu gece melekleri ile gündüz melekleri birlikte seyrederler)
Güneşin zevalinden (öğle vaktinde Batı’ya kaymasından) geceyi karanlık basana kadar namazı kıl. Bir de fecirde Kur’an oku çünkü fecirde okunan Kur’an şahitlidir.
Namazı güneşin zevalinden gecenin karanlığına kadar güzelce kıl, sabah namazını da. Şüphe yok ki, sabah namazı müşahede olunmuş bulunmaktadır.
Güneşin sarkmasından (aşağı kaymasından) gecenin kararmasına (yatsı vaktine) kadar namaz kıl ve sabahın Kur'an'ın(ı, uzunca Kur'an okunan sabah namazını) da (unutma). Çünkü sabah Kur'an (okuması) görülecek şeydir.
Şemsin zevâlinden gicenin zulmetine kadar namâzı âdâb ve erkânıyla ve sabah namâzını da öylece kıl. Sabah namâzı meşhûddur.
Namazı, güneşin zevalinden[1] gecenin ğasakına[2] kadar, bir de şafak ışıklarının kümeleştiği sırada[3]sürekli ve tam kıl. Şafak ışıklardaki kümeleşme gözle görülür.
Güneşin batıya yönelmesinden, gece karanlığı bastırıncaya kadar namazı ve fecr okumasını da yerine getir. Çünkü fecir Kur'an'ının şahitleri vardır.
Güneşin inişe geçmesinden gece karanlığının bastırmasına kadarki namazları dosdoğru kıl. Sabah namazını da öylece kıl; çünkü sabah namazı şahitlidir.(10)
Güneşin kaymasından/aşağı sarkmasından, gecenin kararmasına kadar namazı/duayı yerine getir. Sabah Kur'an'ını da gözet. Çünkü sabah Kur'an'ı tanıklarca izlenmektedir.
ŧurur namāzı ırılmaġı vaķtından tā gice ķaranılıġına degin daħı irte oķımaġı ya'nį irte namāzı bayıķ irte oķımaġı oldı ḥāżır olınmış.
Durġur namāzı gitdükde güneş, gice ḳarañuluġına degin. Ṣabāḥ namāzındaḫı durġur. Taḥḳīḳ ṣabāḥ namāzında feriştehler ḥāżır olurlar.
Günortadan (gün batmağa meyl edəndən) gecənin qaranlığınadək namaz (günorta, ikindi, axşam və gecə namazları) qıl. Sübh namazını da qıl. Çünki sübh namazı (gecə və gündüz mələkləri, həmçinin bir çox insan tərəfindən) müşahidə olunur.
Establish worship at the going down of the sun until the dark of night, and (the recital of) the Qur’an at dawn. Lo! (the recital of) the Qur’an at dawn is ever witnessed.
Establish regular prayers -(2275) at the sun´s decline till the darkness of the night, and the morning prayer and reading: for the prayer and reading in the morning carry their testimony.(2276)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |