Ve-in min karyetin illâ nahnu muhlikûhâ kable yevmi-lkiyâmeti ev mu’ażżibûhâ ‘ażâben şedîdâ(en)(c) kâneżâlike fî-lkitâbi mestûrâ(n)
Hiçbir şehir yoktur ki biz o şehri, kıyametten önce helak edip hak ile yeksan etmeyelim, yahut şiddetli bir azaba uğratmayalım. Bu, kitapta yazılmıştır, taktir edilmiştir.
Hiçbir ülke (veya şehir) istisna olmamak üzere (haksızlık ve ahlâksızlıkları nedeniyle), kıyamet gününden önce Biz onu (ya deprem ve sel gibi afetlerle) bir yıkıma uğratacağız, veya onu (salgın hastalıklar ve savaşlar benzeri) şiddetli bir azapla azaplandıracağız; bu (muhakkak) kitapta (kader programında) yazılıdır.
Kıyamet günü gelmeden önce, helak edip ortadan kaldırdığımız veya zorlu bir azapla azaplandırdığımız hiçbir toplum yoktur ki, bunların hepsinin durumları, bir kitapta yazılı olmuş olmasın, yani herşey ve herkes, Allah'ın koyduğu değişmez yasalara bağlıdır.
Hiç bir ülke (veya şehir) olmasın ki, kıyamet gününden önce biz onu (ya) bir yıkıma uğratacağız veya onu şiddetli bir azabla azablandıracağız; bu (muhakkak) o kitapta yazılıdır.
Hiç bir memleket (halkı) yoktur ki, kıyamet gününden önce biz onu (öldürerek) helâk etmiyelim, yahut şiddetli bir azab ile azablandırmıyalım. Bu, Levh-i Mahfuzda yazılıdır.
Kıyamet gününden evvel helak etmediğimiz veya şiddetli bir şekilde azaplandırmadığımız hiçbir şehir kalmayacaktır. Bu, Kitabda yazılı olarak bulunuyor.
Ne kadar ülke varsa hepsini kıyamet gününden önce toplumsal bozulmadan dolayı ya helâk edecek veya en çetin bir şekilde onlara azap edeceğiz. Bu, kitapta yazılıdır.
Hiçbir kent yoktur ki, kıyamet gününden önce, onu yoketmiyelim; ya da, katı azapla ona ceza vermiyelim; bu, kitapta yazılmıştır
(Yoldan çıkmış) ne kadar millet/toplum varsa hepsini kıyamet gününden önce (günahkârca gidişinden ötürü) ya ortadan kaldıracağız ya da şiddetli bir azapla cezalandıracağız. Bu hüküm, varlık kanunlarının kaydedildiği kitapta evrensel bir yasa olarak yazılmıştır.
Kıyâmet güninden evvel arz üzerinde tekmîl karyeleri tahrîb ve ’azâb-ı şedîd i’tâ ideceğiz, bu kitâbda mestûrdur.
Kıyamet gününden önce ortadan kaldırmayacağımız veya çetin azaba uğratmayacağımız bir şehir yoktur. Bu, Kitap'da yazılıdır.
(Günaha batmış) ne kadar ülke varsa hepsini kıyamet gününden önce ya helâk etmiş veya onları çetin bir şekilde azaba uğratmış olacağız. Bu, kitapta yazılıdır.
Ne kadar ülke varsa hepsini kıyamet gününden önce ya helâk edecek veya en çetin bir şekilde azaplandıracağız. Bu, Kitap'ta (levh-i mahfuz'da) yazılıdır.
Hiç bir ülke yok ki diriliş gününden önce onu yok edecek veya şiddetli bir biçimde cezalandıracak olmayalım. Bu, kitapta yazılmış bulunuyor.
Hiç bir şehir (halkı) yoktur ki, kıyamet gününden önce biz onu helak etmeyelim, yahut şiddetli bir azab ile azablandırmayalım. Bu, Kitap'ta (Levhi Mahfuzda) yazılıdır.
Hiç bir memleket de yoktur ki biz onu Kıyamet gününden evvel helâk edecek veya şiddetli bir azâb ile ta'zib eyliyecek olmıyalım, kitabda bu mestur bulunuyor
(Israrla hakkı inkâr etmiş) hiçbir memleket (halkı) yoktur ki, (isyan ve küfürlerinden dolayı) kıyamet gününden önce onları helâk etmiş, ya da şiddetli bir azapla cezalandırmış olmayalım. Bu (hüküm), kitap da (levh-i mahfûzda) yazılıdır.
Hiçbir memleket haaric olmamak üzere biz onları kıyamet gününden evvel ya helak edeceyiz, yahud şiddetli bir azâb ile azâblandıracağız. Bu, o kitabda (böylece) yazılıdır.
Hiçbir şehir yoktur ki, biz kıyâmet gününden önce helâk edicileri veya şiddetli bir azâb ile azâb edicileri olmayalım. Bu, kitabda (Levh-i Mahfûz'da) yazılmıştır.
Ve hiçbir ülke (toplum) yoktur ki, kıyamet gününden önce biz onu bır yıkıma uğratmayalım (ölüp yok olmasına hükmetmeyelim) yahut (inkâr, zulüm ve azgınlıkları sebebiyle) şiddetli bir azap ile azaplandırmayalım. Bu, Kitap’ta (kâinat kitabında, bilgi işlem merkezinde, Levh-i Mahfuz’da) yazılıdır.*
Bizim kıyamet gününden önce yok ettiğimiz veya şiddetli bir şekilde azap ettiğimiz nice şehirler var. Bunların hepsi bir kitaba yazılmıştır.
Biz dirilme gününden önce hangi ili yok etmişsek, hangi ili ağır bir azaba uğratmışsak, bunlar Kütük’te yazılıdır.
Hiçbir belde yoktur ki Biz onu kıyamet gününden önce helak etmeyelim veyahut da şiddetli bir azapla cezalandırmayalım.²⁷ Bu, zaten Kitap’ta yazılmıştır [mestûr].
Ne kadar ülke varsa hepsini kıyamet gününden önce ya helâk edecek veya en çetin bir şekilde azap edeceğiz. Bu hüküm kitapta yazılıdır.
Kıyâmet Gününden önce, azgınlıklarından dolayı büyük bir âfet göndererek helâk etmediğimiz, ya dasavaş, kıtlık, salgın hastalık gibi şiddetli bir azapla cezalandırmadığımız hiçbir ülke yoktur ve bundan sonra da olmayacaktır. Bu hüküm, varlık kanunlarının kaydedildiği kitapta evrensel bir yasa olarak yazılmıştır. Eğer “Allah neden insanları imana getirmek için gökten mûcizeler göndermiyor?” diyorsanız, şunu iyi bilin ki:
Hiçbir şehir yoktur ki biz, Kıyâmet günü’nden önce orayı helâk edecek veya şiddetli bir azap ile cezalandıracak olmayalım. Bu, Kitap’da satır satır yazılıdır.
Biz bir ülkeyi, büyük felaket gelip çatmadan ya tamamen helâk ederiz. ya da ona çok acılar çektiririz. Hepsi de, kader kitabında satır satır yazılıdır.
Kıyamet gününden önce ne kadar ülke varsa ya yok edilir ya da şiddetli bir azaba uğratılır. Bu, kitapta yazılmıştır.
(Halkı günaha saplanmış) ne kadar şehir varsa hepsini kıyamet gününden önce ya helak eder ya da şiddetli bir azaba uğratırız. Bu (uygulamamız), Kitapta yazılı bir (hükmümüz)dür.
Ve [unutmayın ki], Kıyamet Günü’nden önce ortadan kaldırmayacağımız ya da [günahkarca gidişinden ötürü] zorlu bir azapla azaplandırmayacağımız bir toplum yoktur; ⁶⁹ bu (olacakların) hepsi kitabımızda ⁷⁰ yazılıdır.
Hiçbir toplum yoktur ki; kıyamet gününden önce onu ya helak etmişiz, ya da onu şiddetli bir şekilde cezalandırmışızdır. İşte bu kitapta/yeryüzünde kalıntılar şeklinde yazılmıştır. 22/42...48, 38/12...14, 37/137-138
Ve (yoldan çıkmış) hiçbir toplum yoktur ki, Biz onun helâkini Kıyamet Günü’nden önce kararlaştırmamış, ya da şiddetli bir azap ile cezalandırmamış olalım: Bu daha baştan kayıt altına alınmış ilâhî yasa gereğidir.[²²⁸⁷]
Hiç bir belde halkı yoktur ki (şirk ve küfürde haddi aştıklarında) kıyamet gününden evvel ya o belde halkını helak etmeyelim veya azaba uğratmayalım! (Nitekim Nuh, Semud ve Firavun gibi kavimler peygamberlerini ve getirdikleri mucizeleri yalan saydıkları için helak olundular) Bu (takdir ve hükümler) kitap'ta (Levh-i Mahfuz'da) yazılıdır. (Ey Muhammed, senin kavmin de senden olur olmaz mucize istemektedirler böylece toptan helak olmayı üzerlerine davet etmiş olmaktadırlar)
Hiçbir kent yoktur ki biz, kıyâmet gününden önce ya onu yok edecek, yahut ona şiddetli bir azâbedecek olmayalım. Bu böyledir ve bu o Kitapta yazılmıştır.
Ve hiçbir ülke yoktur ki, illâ onu Kıyamet gününden evvel Biz ya helâk ederiz veya onu şiddetli bir azap ile muazzep kılarız. Bu, kitapta yazılmış bulunmaktadır.
Hiç bir şehir yoktur ki kıyamet gününden önce Biz orayı imha etmeyelim veya şiddetli bir azaba uğratmayalım. Bu, kitapta (Levh-i Mahfuz'da) yazılıdır. [11, 101; 65, 8-9]
Hiçbir kent yoktur ki biz, kıyamet gününden önce onu yok edecek, yahut ona şiddetli bir şekilde azabedecek olmayalım. Bu, Kitapta yazılmıştır.
Kıyâmetden evvel helâk iyleyeceğimiz veyâ şiddetli bir 'azâb ile ta'zîb ideceğimiz bir karye yokdur ki illâ kitâbda (Levh-i Mahfûz'da) yazılıdır.
Kıyamet gününden önce helak etmeyeceğimiz veya şiddetli bir azapla cezalandırmayacağımız bir ülke yoktur. Kitapta yazılı olan işte budur.
Hiçbir belde yoktur ki, kıyamet gününden önce onu yok etmiş veya şiddetli bir azaba uğratmış olmayalım. Bu, kitapta böylece yazılmıştır.
Hiçbir kent/medeniyet dışta kalmamak üzere, kıyamet gününden önce hepsini ya helâk edeceğiz yahut da şiddetli bir azapla azaplandıracağız. İşte bu, Kitap'ta satır satır yazılmış bulunuyor.
daħı degül hįç köy illā biz helāk eyleyicilerüz anı ķıyāmet gücünden ilerü yā 'aźāb eyleyicilerüz aña 'aźāb ķatı. oldı şol lavḥ’da yazılmış.
Daḫı hīç bir şehr ve iḳlīm yoḳdur illā biz anı ḫarāb ider‐biz ḳıyāmet günin‐den burun. Yā ‘aẕāb ider‐biz ehline, ḳatı ‘aẕāb eylemek. Ol levḥ‐i maḥfūẓdayazılmışdur.
Elə bir məmləkət yoxdur ki, qiyamət günündən əvvəl Biz onun əhalisini məhv etməyək və ya onu şiddətli əzaba düçar etməyək. Bu, kitabda (lövhi-məhfuzda) yazılmışdır!
There is not a township but We shall destroy it ere the Day of Resurrection, or punish it with dire punishment. That is set forth in the Book (of Our decrees).
There is not a population but We shall destroy it before the Day of Judgment or punish it with a dreadful Penalty:(2244) that is written in the (eternal) Record.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |