Vekâla(A)llâhu lâ tetteḣiżû ilâheyni-śneyn(i)(s) innemâ huve ilâhun vâhid(un)(s) fe-iyyâye ferhebûn(i)
Allah, iki mabut tanımayın dedi, o, ancak bir mabuttur ve artık benden korkun.
Allah buyurmuştur ki: "(Sakın) İki (ve daha fazla) ilah edinmeyin: O, ancak tek bir İlahtır. Öyleyse Benden, yalnızca Benden korkun (ki böylece müttaki olursunuz)."
Hani Allah; “İki ya da daha fazla ilah edinmeyin!” demişti. Çünkü O'dur tek ve gerçek olan ilah. Bunun içindir ki benden, yalnızca benden korkun.
Allah:
“- İki tanrıya kulluk ve sorumluluk taahhüdünde bulunmayın. Kulluk ve sorumluluk taahhüdünde bulunacağınız Hak ilâh, kesinlikle bir tek ilâhtır, o bir tek ilah benim. Benden, sadece benim azâbımdan dolayı dehşete düşün, korkun” buyurdu.
Allah: "İki ilâh edinmeyin. O ancak tek ilâhtır. O halde benden, yalnız benden korkun" dedi.
Allah dedi ki: 'İki ilah edinmeyin: O, ancak tek bir ilahtır. Öyleyse benden, yalnızca benden korkun.'
Allah da şöyle buyurdu: “- İki ilâh edinmeyin. O, ancak bir İlâh'dır; onun için yalnız benden korkun.”
Ve Allah dedi ki: “İki ilah edinmeyin, Allah tek bir mabuttur. Yalnızca Ben’den korkun!”
Allah buyurdu ki: “İki tanrı edinmeyiniz! O ancak bir Tanrıdır. O halde yalnız benden korkunuz!”
Allah buyurur ki: «İki Tanrı tutmayın, ancak o bir Tanrıdır, yalnız benden korkunuz !»
Allah buyurdu ki: “İki (ya da daha fazla) ilah edinmeyin; O, ancak tek bir ilahtır. Öyleyse benden, yalnızca bana karşı gelmekten sakının!”
Allâh "İki ma’bûda tapmayınız. Allâh birdir benden korkınız" buyurdı.
Allah, "İki tanrı edinmeyin, O ancak bir tek Tanrı'dır. Yalnız Ben'den korkun" dedi.
Allah, şöyle dedi: “İki ilâh edinmeyin. O, ancak tek ilâhtır. O hâlde, yalnız benden korkun.”
Allah buyurdu ki: “İki tanrı edinmeyin, Tanrı bir tektir. Şu halde yalnız benden korkun.”
Allah buyurdu ki: İki tanrı edinmeyin! O ancak bir Tanrı'dır. O halde yalnız benden korkun!
ALLAH, "İki tanrı edinmeyin, O'ndan başka tanrı yoktur. Sadece benden çekinin," demiştir.
Allah, buyurmuştur ki: İki ilâh edinmeyin. O, ancak bir ilâhdır. Onun için yalnız benden korkun.
Allah da buyurmuştur ki: iki ilâh tutmayın o ancak bir ilâhdır, onun için benden yalnız benden korkun
Allah buyurdu ki: “İki (ya da daha fazla) ilâh edinmeyin. O, (Allah) ancak tek bir ilâhtır. (Bunun içindir ki benden,) yalnızca benden korkun!”
Allah: «İki Tanrı edinmeyin. O, ancak bir Tanrıdır. Onun için benden, yalınız benden korkun» dedi.
Ve Allah buyurdu ki: “İki ilâh edinmeyin! O, ancak tek bir İlâhdır! Öyle ise, yalnız benden korkun!”
Allah da (elçiler vasıtasıyla tüm kullarına) buyurmuştur ki: (Sakın O’ndan başkasının otoritesine boyun eğip de kendinize) “İki (veya daha fazla) ilâh edinmeyin (Allah’ın yanı sıra başkasına kulluk etmeyin). O, (zatım olan ilah) ancak bir İlâh’tır; o halde (o gerçek ilahiniz olan) yalnızca bana karşı gelmekten çekinin.”
Allah onlara “İki ilah edinmeyin. Yalnızca tek ilah O dur, ancak benden korkun” demiştir.
Allah buyurdu: "İki tanrı edinmeyin. Çünkü O, ancak bir tek olan tanrıdır. Böyle olunca, yalnız Benden korkun."
Allah buyurdu: İki tapacak edinmeyin; O, ancak bir tek tapacaktır. Yalnız benden yılın.
Allah dedi ki: “İki tanrı edinmeyiniz. O ancak tek bir Tanrı’dır. O hâlde yalnız Bana yönelin [ferhebûn].”!
Allah dedi ki: “İki ilah edinmeyin. O, ancak tek bir ilahtır. Öyleyse yalnızca benden korkun.”
Allah, “Sakın O’ndan başkasının otoritesine boyun eğip de kendinize ikinci bir tanrı edinmeyin!” buyurdu, “Çünkü sizin Rabb’iniz, eşi ve ortağı olmayan bir tek ilâhtır! O hâlde başka hiç kimseden değil, yalnızca Benden korkun!”
Allah dedi ki: -“İkinci ilahlar edinmeyin! Doğrusu O bir tek ilahtır. Artık benden, sadece benden korkup çekinin!”.
Allah diyor ki: " Allah'a iki tanrı yakıştırması yapmayın. Çünkü Allah, tek Tanrıdır. O halde benden çekinin. "
“Onun için Allah insana iki ilah edinmeyin! Allah’tan başka ilahlar edinerek yönetimlerine girmeyin! İnsanların yasalarına uymayın! Sizin ilahınız tektir. Tek olan ilahınız Allah’tır. Sadece Allah’ın yasalarına uyun! Allah’ın cezasından kurtuluşunuz yoktur. Allah’tan başka kurtarıcı da aramayın! Sizi Allah’ın cezasından hiçbir güç kurtaramaz! Onun için Allah’ın cezalandırmasından sakının!”
Allah şöyle demiştir: “İki ilah edinmeyin! O, yalnızca tek bir ilahtır. Yalnız benden (azabımdan) korkun!”
Allah (kâfirlere): “(Sakın) iki ilâh (bile) edinmeyin,¹ çünkü ancak O (Allah) tek İlâhtır. Öyleyse, yalnız Benden korkun.” buyurdu.
Ve hani, Allah: “İki [ya da daha fazla] tanrı edinmeyin!” ⁵⁸ demişti, “Çünkü O’dur Tek ve Biricik Tanrı: bunun içindir ki, Benden, ⁵⁹ yalnızca Benden korkun!”
Allah buyurdu ki: “İki ilah edinmeyin. Çünkü O, ancak tek bir ilahtır. Öyleyse sadece benden korkun!” 2/133-163-255, 3/2-18, 11/61
Hani Allah şöyle buyurmuştu: “İki ilâh edinmeyin; çünkü yalnızca O’dur biricik ilâh! Artık kaygınızın merkezinde Ben, sadece Ben olayım!”
Allah: "İki ilah edinmeyin, O ancak bir ilahtır. Artık yalnız benden korkun" buyurmuştur.
Allâh: "İki tanrı tutmayın. O, ancak tek Tanrıdır. Yalnız benden çekinin!" dedi.
Ve Allah buyurmuştur ki, «İki ilâh ittihaz etmeyiniz; O ancak bir ilâhtır. Artık yalnız Benden korkunuz.»
Allah buyurdu ki: “İki tanrı edinmeyin. O ancak tek Tanrıdır. O halde yalnız Ben'den korkun! ”
Allah: "İki tanrı tutmayın. O, ancak tek Tanrıdır. Yalnız benden korkun!" dedi.
Ve Allâh Te'âlâ buyurır: "İki ilâh ittihâz itmeyiniz, tahkîk o bir ilâhdır ve benden korkınız.
Allah dedi ki “İki ilah (tanrı) edinmeyin. O bir tek ilahtır. İçten içe, yalnız benden korkun.”
Allah: -İki ilah edinmeyin, O, ancak tek ilahtır. Öyleyse benden korkun, dedi.
Allah buyurdu ki: İki tanrı edinmeyin. Sizin tanrınız tek bir Tanrıdır. Onun için yalnız Benden korkun.
Allah buyurdu ki: "İki ilah edinmeyin; O sadece bir tek ilahtır. Yalnız benden korkun."
daħı eyitti Tañrı “dutmañ iki Tañrı iki bayıķ ol Tañrı’dur bir. pes benden ķorķun benden.”
Tañrı Ta‘ālā eyitdi: İki ma‘būd idinmeñüz. Tañrı Ta‘ālā birdür, andan özgetañrı yoḳdur. Anuñ gibi olsa pes benden ḳorḳuñuz.
Allah belə buyurdu: “İki tanrı qəbul etməyin. O (Allah) yalnız tək bir tanrıdır. Ancaq Məndən qorxun!”
Allah hath said: Choose not two gods. There is only One God. So of Me, Me only, be in awe.
Allah has said: "Take not (for worship) two gods:(2077) for He is just One Allah. then fear Me (and Me alone)."
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |