22 Ocak 2022 - 19 Cemaziye'l-Ahir 1443 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hicr Suresi 92. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Feverabbike lenes-elennehum ecme’în(e)

Andolsun Rabbine ki onların hepsine soracağız.

Rabbine andolsun, onların tümüne (bunun hesabını) soracağız.

Rabbine andolsun ki, onların hepsine soracağız.

Rabbin hakkı için, biz onların hepsini sorguya çekeceğiz.

Rabbine yemin olsun ki onların hepsine mutlaka soracağız.

Rabbine andolsun, onların tümüne (bunu) soracağız.

92,93. Rabbin hakkı için, biz onların hepsine muhakkak surette yapmakta oldukları şeylerden soracağız (ve cezalarını vereceğiz).

92, 93. Andolsun! Yaptıkları her şeyi, onların hepsinden soracağız.

92,93. “Rabbin hakkı için, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı sorguya çekeceğiz.”

92,93. İmdi Tanrın hakkıyçin, yaptıkları işlerden herhalde soracağız hepsine de

Rabbin hakkı için, onların tümünü muhakkak sorguya çekeceğiz.

92, 93. Rabbin hakkı içün ânları tekmîl a’mâllerinden isticvâb ideceğiz.

90,91,92,93. Kuran'ı işlerine geldiği gibi bölenlere de, kendi Kitablarının bir kısmına inanıp bir kısmını kabul etmeyen yahudi ve hıristiyanlara da nitekim Kitap indirmiştik; Rabbine and olsun ki hepsini, yaptıklarından sorumlu tutacağız.

92,93. Rabbine andolsun, onların hepsine yapmakta olduklarını mutlaka soracağız.

92, 93. Rabbin hakkı için, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı sorguya çekeceğiz.

Rabbine and olsun ki, hepsinden soracağız

92,93. Rabbin hakkı için biz, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı hesaba çekeceğiz.

92,93. Ki rabbın hakkı için, biz onların hepsine mutlak ve muhakkak soracağız

Rabb'ine ant olsun ki kesinlikle onların hepsine soracağız.

92,93. İşte Rabbine andolsun ki onlara, topuna yapmakda oldukları şeyleri elbette soracağız.

92,93. Artık Rabbine yemîn olsun ki, onların hepsine, yapmakta oldukları şeylerden mutlaka soracağız!

Sonra Rabbine and olsun ki onların hepsine soracağız.

Çalabının hakkı için biz onların hepsini kesenkes sorguya çekeceğiz,

92, 93. Rabbin hakkı için yaptıklarının hepsini onlardan soracağız.

Rabbine andolsun, onların tümüne mutlaka soracağız.

Rabb’ine yemin olsun ki, onların hepsini mutlaka hesaba çekeceğiz!

Senin rabbine yemin olsun ki onları topluca sorguya çekeceğiz;

Vallahi onların hepsine tek tek soracağız,

Rabbin hakkı için böyle iddialarda bulunanlara soracağız.

91,92,93. Rabbine yemin olsun: Yaptıklarından dolayı mutlaka Kur’an’ı bölüp ayıranların hepsini sorguya çekeceğiz. [*]

Bu ayetlerde Kur’an mesajıyla doğru bir şekilde iletişim kurmayıp onu çeşitli anlayışlara bölenler, böylece toplumu bölüp parçalayanların bu yaptıklar... Devamı..

Rabbine yemin olsun ki onların tümüne (bunun) hesabını soracağız.

Rabbine andolsun ki, onların hepsini [Hesap Günü’nde] sorgulayacağız,

92-93. Rabbine andolsun ki, onların hepsine bu yaptıklarının hesabını soracağız. 13/40, 36/60...62

Evet, Rabbine andolsun ki onların tümünü sorgulaya çekeceğiz;

İmdi Rabbine andolsun ki, elbette onlara, hepsine soracağız.

Rabbin hakkı için, onların hepsini sorguya çekeceğiz!

Senin Rabbin hakkı için biz onların hepsine mutlaka soracağız:

Rabbine yemin olsun ki hepsini sorguya çekeceğiz,

92,93. -Rabbine andolsun ki, onların hepsini yaptıklarından dolayı hesaba çekeceğiz.

Rabbine and olsun ki onların hepsini sorgulayacağız.

Rabbine yemin olsun ki, biz onları toplu halde sorgu suale çekeceğiz/hepsinden mutlaka hesap soracağız;

92-93. pes çalabuñ ḥaķķı-içün śoravuz anlara dükelcügilerine andan kim oldılar işlerler.

Senüñ Çalabuñ ḥaḳḳı‐çun anlaruñ barçasına ṣorulacaḳdur,

(Ya Rəsulum!) Rəbbinə and olsun ki, Biz onların hamısını (bütün məxluqatı) sorğu-suala çəkəcəyik -

Them, by thy Lord, We shall question, every one,

Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.