1 Ağustos 2021 - 22 Zi'l-Hicce 1442 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hicr Suresi 59. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

İllâ âle lûtin innâ lemuneccûhum ecme’în(e)

"Ancak Lut ailesi hariçtir; biz (iman ve güzel ahlâk sahibi o ailenin) hepsini muhakkak kurtarıvereceğiz."

Ancak Lut ve soyu müstesna; onların hepsini de mutlaka kurtaracağız.

Ancak Lût'un ailesi, onlar hariçtir. Onların hepsini kurtaracağız.

“Lût'un ailesine gönderilmedik. Onların hepsini kurtaracağız.” dediler.

Lut ailesi hariç. Biz onların hepsini muhakkak kurtaracağız.

'Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların tümünü muhakkak kurtaracağız.'

Ancak (iman eden) Lût ailesi müstesnadır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.

Ancak Lut ailesi hariç. Lut ailesinin tamamını kurtaracağız.

“Ancak Lût ailesi hariç, inananların hepsini kurtaracağız.”

Ancak Lût'un ailesinin hepsini kurtaracağız!

Yalnız Lût'un ailesi müstesna; onların hepsini kurtaracağız.

58,59,60. Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk."*

59,60. Lût’un ailesi başka (Onlar suçlu değillerdir). Lût’un karısı dışında onların hepsini kurtaracağız. Biz, onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik.

«Ancak Lût ailesi hariç. Onların hepsini kurtaracağız.»

"Ancak Lut'un ailesi hariç. Hepsini kurtaracağız."

Ancak Lût ailesi müstesnâdır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.

Ancak ali Lût müstesna biz onların hepsini behemehal kurtaracağız

Ancak Lût ailesinin¹ tamamını kurtaracağız.*

«Şu kadar ki Lût ailesi bunların dışındadır. Biz onları, hepsini behemehal kurtarıcılarız».

“Ancak Lût âilesi müstesnâ. Doğrusu biz, elbette onların hepsini kurtarıcı olanlarız.”

“Yalnızca Lut ailesinin hepsini mutlaka kurtaracağız”

Şu kadar ki Lût/un ailesi bundan hariçtir. Onların topunu kurtaracağız,

“Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların (Lut ailesinin) tümünü muhakkak kurtaracağız.”

“Tabi ki, Lût ve ailesi bunun dışında; onların hepsini kurtaracağız.”

“Ancak Lût’un ailesi hariç! Biz, topluca onları kurtaracağız”.

58,59. Onlar “Şüphesiz ki biz suçlu bir topluma (onları helak etmeye) gönderildik. Ancak Lut’un ailesi hariç! [*] Şüphesiz ki onların hepsini kurtaracağız.” cevabını vermişlerdi.*

(Ve devamla): “Ancak Lût ailesi bunun dışındadır. Biz onların tamamını kesinlikle (azaptan) kurtaracağız...” dediler.

“Lût'un ailesi bu hükmün dışında; onların hepsini, eksiksiz kurtaracağız,

“Fakat Lût’un ailesi hariç, onların hepsini kurtaracağız.” 15/60, 60/10

tabii ki Lût’un (iman) ailesi bundan istisna. Şu kesin: Biz onların tümünü kurtaracağız;

«Lût'un efrâd-ı ailesi müstesna. Şüphesiz ki, biz onların hepsini kurtaracağız.»

58, 59, 60. “Haberin olsun! ” dediler, “Biz, Lut'un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük. ”

Yalnız Lut ailesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız."

Ama Lut’un ailesi onlardan değildir; ailesinin bütün fertlerini kurtaracağız.

59,60. -Lût ailesini, geride kalanlardan olması kesinleşen karısı dışında- hepsini kurtaracağız.

“Yalnız Lût'un ailesi müstesna; onların hepsini kurtaracağız.

"Yalnız Lût'un ailesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız."

58-60. eyittiler “bayıķ biz viribinildük bir ķavma yazuķlular illā lūŧ ķavumları bayıķ biz ķurtarıcıvaz anları dükelicükleri illā 'avratını taķdir eyledük bayıķ ol girü ķalıcılardandur.”

İllā Lūṭ ehlini barçasın ḳurtarur‐biz.

Yalnız Lutun ailəsindən başqa! Biz, sözsüz ki, onların hamısı xilas edəcəyik!

(All) save the family of Lot. Them we shall deliver everyone,

"Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -(1986)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.