5 Aralık 2024 - 4 Cemaziye'l-Ahir 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hicr Suresi 59. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İllâ âle lûtin innâ lemuneccûhum ecme’în(e)

Ancak Lut ve soyu müstesna; onların hepsini de mutlaka kurtaracağız.

"Ancak Lut ailesi(nden kendisine sadık iki kızı) hariçtir; (çünkü) biz (iman ve güzel ahlâk sahibi kimselerin) hepsini (ve her devirde) muhakkak kurtarıvereceğiz."

Ancak Lût'un ailesi, onlar hariçtir. Onların hepsini kurtaracağız.

“Lût'un ailesine gönderilmedik. Onların hepsini kurtaracağız.” dediler.

Lut ailesi hariç. Biz onların hepsini muhakkak kurtaracağız.

'Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların tümünü muhakkak kurtaracağız.'

Ancak (iman eden) Lût ailesi müstesnadır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.

Ancak Lut ailesi hariç. Lut ailesinin tamamını kurtaracağız.

“Ancak Lût ailesi hariç, inananların hepsini kurtaracağız.”

Ancak Lût'un ailesinin hepsini kurtaracağız!

Yalnız Lût'un ailesi müstesna; onların hepsini kurtaracağız.

58, 59, 60. Melekler: "Biz mücrim bir kavmi mahv itmek içün o kavim nezdine gönderildik. Lût ’âilesini kurtaracağız yalnız karısı arkada kalmağa mahkûmdur" didiler.

58,59,60. Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk."*

59,60. Lût’un ailesi başka (Onlar suçlu değillerdir). Lût’un karısı dışında onların hepsini kurtaracağız. Biz, onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik.

Yalnız Lût’un ailesine zarar gelmeyecek, onların hepsini kurtaracağız.

«Ancak Lût ailesi hariç. Onların hepsini kurtaracağız.»

"Ancak Lut'un ailesi hariç. Hepsini kurtaracağız."

Ancak Lût ailesi müstesnâdır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.

Ancak ali Lût müstesna biz onların hepsini behemehal kurtaracağız

Ancak (bu helâk edilme işinden, îmân eden) Lût ailesi müstesnadır. Biz, onların hepsini muhakkak kurtaracağız.”

Âyet-i kerîmede geçen Lût ailesinden maksat, Hz. Lût’a [aleyhisselâm] îmân eden aile efradı ve kavmi içerisindeki îmân eden kimselerdir.

Ancak Lût ailesinin¹ tamamını kurtaracağız.

1- Lût\a inanç bağı ile bağlı olanları, ona inanları; onun taraftarlarını.

«Şu kadar ki Lût ailesi bunların dışındadır. Biz onları, hepsini behemehal kurtarıcılarız».

“Ancak Lût âilesi müstesnâ. Doğrusu biz, elbette onların hepsini kurtarıcı olanlarız.”

Lût’un Ailesi hariç (onlar suçlu değillerdir). Elbette onların hepsini (Lût’un ailesini Allah’ın emri gereği) kurtaracağız,

“Yalnızca Lut ailesinin hepsini mutlaka kurtaracağız”

Ancak, Lutgiller onlardan değildirler. Biz onların hepsini ne de olsa kurtaracağız.

Şu kadar ki Lût/un ailesi bundan hariçtir. Onların topunu kurtaracağız,

“Ancak Lût ailesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız.”

“Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların (Lut ailesinin) tümünü muhakkak kurtaracağız.”

“Tabi ki, Lût ve ailesi bunun dışında; onların hepsini kurtaracağız.”

“Ancak Lût’un ailesi hariç! Biz, topluca onları kurtaracağız”.

Sadece Lût ailesini kurtaracağız.

"Ancak Lut ailesi suç işleyenlerin dışındadır. Biz onların hepsini kurtaracağız!"

58,59. Onlar “Şüphesiz ki biz suçlu bir topluma (onları helak etmeye) gönderildik. Ancak Lut’un ailesi hariç! [*] Şüphesiz ki onların hepsini kurtaracağız.” cevabını vermişlerdi.

Burada sözü edilen “aile” Hz. Lut’a iman eden insanlardır.

(Ve devamla): “Ancak Lût ailesi bunun dışındadır. Biz onların tamamını kesinlikle (azaptan) kurtaracağız...” dediler.

“Lût’un ailesi bu hükmün dışında; onların hepsini, eksiksiz kurtaracağız,

“Fakat Lût’un ailesi hariç, onların hepsini kurtaracağız.” 15/60, 60/10

tabii ki Lût’un (iman) ailesi bundan istisna. Şu kesin: Biz onların tümünü kurtaracağız;

Şu kadar ki elbet Lut ailesi hariç! Biz onların hepsini mutlaka kurtaracağız.

Yalnız Lût’un çevresi (ona iman edenler) müstesna, biz onların hepsini kurtaracağız.

«Lût'un efrâd-ı ailesi müstesna. Şüphesiz ki, biz onların hepsini kurtaracağız.»

58, 59, 60. “Haberin olsun! ” dediler, “Biz, Lut'un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük. ”

Yalnız Lut ailesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız."

"Ancak Âl-i Lût mücrim olmadığından onları kâmilen kurtaracağız."

Ama Lut’un ailesi onlardan değildir; ailesinin bütün fertlerini kurtaracağız.

59,60. -Lût ailesini, geride kalanlardan olması kesinleşen karısı dışında- hepsini kurtaracağız.

“Yalnız Lût'un ailesi müstesna; onların hepsini kurtaracağız.

"Yalnız Lût'un ailesi suçlu değildir. Biz onların hepsini kurtaracağız."

58-60. eyittiler “bayıķ biz viribinildük bir ķavma yazuķlular illā lūŧ ķavumları bayıķ biz ķurtarıcıvaz anları dükelicükleri illā 'avratını taķdir eyledük bayıķ ol girü ķalıcılardandur.”

İllā Lūṭ ehlini barçasın ḳurtarur‐biz.

Yalnız Lutun ailəsindən başqa! Biz, sözsüz ki, onların hamısı xilas edəcəyik!

(All) save the family of Lot. Them we shall deliver everyone,

"Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -(1986)

1986 Here, again, Allah's saving Grace it linked with His Wrath, and is mentioned first.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.