Veterâ-lmucrimîne yevme-iżin mukarranîne fî-l-asfâd(i)
O gün görürsün ki suçluların boyunlarına zincirler vurulmuş.
O gün suçlu-günahkârların (sıkıca birbirine zincirlerle bağlandıkları) kelepçelere vurulduklarını göreceksin.
O gün bütün suçluları, zincirlere vurulmuş görürsün.
O gün İslâm'a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsilerin, suçluların, günahkârların zincire vurulmuş olduğunu görürsün.
O günde suçluların bukağılara vurulmuş halde (birbirlerine) yaklaştırılmış olduklarını görürsün.
O gün suçlu-günahkarların (sıkı) bukağılara vurulduklarını görürsün.
O kıyamet günü, mücrim kâfirleri birbirine bağlanıp kelepçelenmiş olarak görürsün.
O gün suçluları yanyana zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
48,49. Yerin başka bir yere, göklerin başka göklere dönüştürüleceği ve insanların bir olan ve gücüne karşı durulamaz olan Allah'ın huzuruna çıktıkları gün, işte o gün, günahkârların zincirlere vurulmuş olduğunu görürsün.[246]
İşte o gün, günahlı olanları zincirlerde görürsün
49-50. O gün, suçluların zincirlerle birbirine bağlanmış olduğunu göreceksin. Onların giysileri katrandan olacak ve yüzlerini ateş bürüyecektir.
O vakit mücrimleri eli ayağı zincirli göreceksin.
O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
O gün, suçluların -sıra halinde- zincirlere vurulmuş olduklarını göreceksin!
O gün, günahkârların zincire vurulmuş olduğunu görürsün.
O gün suçluları, zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
O gün, suçluların zincire vurulmuş olduğunu görürsün.
Ve görürsün mücrimleri o gün birbirlerine çatılı çatılı bukağılardadırlar
O gün, günahkârları, birbirine bitişik vaziyette, zincirlere vurulmuş olduğunu görürsün.
İzin Günü; suçluları, birbirlerine yaklaştırılarak zincirlere vurulmuş görürsün.
O gün günahkârların (şeytanlarıyle birlikde) bukağılara vurulmuş olduğunu görürsün.
Hem o gün suçluları, zincirlerle birbirlerine bağlı kimseler olarak görürsün!
Ve o gün (sorgulanmak üzere) suçluların birbirine yaklaştırılarak (bir araya getirilerek) kelepçelendiğini (çaresiz kalıp mutsuz olduklarını) görürsün. *
O gün mücrimleri (günahkârları) birbirlerine yakın bağlanmış olarak görürsün.
O gün sen suçluların kangallara vurulduğunu göreceksin.
O gün günahları bukağılarda birbirlerine vurulmuş görürsün.
O gün suçluları/günahkârları zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
O gün suçlu günahkârların toplu zincirlere vurulduklarını görürsün.
Ve o gün, bütün suçluların zincirlere vurulmuş olduğunu göreceksin.
O gün Suç İşleyenler’i Zincirler’e vurulmuş görürsün;
O gün suçluları, birbirilerine zincirlerle bağlanmış göreceksin.
O gün; Allah’ı inkâr edip yasalarımızı hiçe sayarak, kendi uydurdukları yasalarla, bizim insanlar arasında adalete, hakkaniyete dayalı kurmak istediğimiz dine-düzene karşı çıkan, müminlere hor ve hakir bakan, elçilerimizle alay eden günahkârları zincirlere vururuz. O gün sen onların halini bir görsen!
O gün günâhkârların zincirlerle birbirlerine bağlandıklarını, görürsün.
O Gün, bütün suçluları zincirlerle, bukağılarla birbirlerine bağlanmış olarak göreceksin, ⁶⁴
Ve sen o gün suçluların, zincirlere vurulmuş olduğunu göreceksin. 25/13, 40/71, 69/30...32, 76/4
ve sen günahkârları o gün zincirlerle birbirlerine bağlı olarak görürsün.
(Ey Muhammed) o gün günahkarları, zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
Ve suçluları da bağlarla birbirlerine bağlanmış olarak göreceksin,
Ve o günde günahkârları bukağılara vurulmuş bir halde görürsün.
49, 50. O gün suçlu kâfirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar. [37, 22; 25, 3; 38, 37-38; 23, 104]
Ve o gün suçluları, birbirine (veya elleri ayaklarına) yaklaştırılarak zincirlere vurulmuş görürsün!
48,49- Bu arzın başka bir şekle ve semânın da başka bir hâle tebeddül iylediği ve kahhâr ve bir olan Allâh'ın huzûrına çıkarıldıkları o günde mücrimleri çift çift zincire urılmış görirsin.
O gün suçluların kelepçelere vurulduğunu göreceksin.
Suçluları o gün zincirlere vurulmuş görürsün.
O gün mücrimleri zincirlere vurulmuş görürsün.
O gün suçluların, birbirine perçinlenmiş bukağılarla çengellendiklerini görürsün.
daħı göresin yazuķluları ol gün baġlanmışlar bendlerde.
Daḫı göresin yazuḳluları ol gün baġlanmışlar bendlerde.
O gün günahkarları qandallanmış (zəncirlə bir-birinə bağlanmış) görəcəksən!
Thou wilt see the guilty on that day linked together in chains.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |