Yevme tubeddelu-l-ardu ġayra-l-ardi ve-ssemâvât(u)(s) veberazû li(A)llâhi-lvâhidi-lkahhâr(i)
O gün, bir gündür ki yeryüzü de başka bir yeryüzüne döner, gökler de. Herkes, bir ve kahhar Allah'ın tapısında toplanır.
(Kıyamet saati gelip de) Yerin başka bir yere (Dünya’nın farklı bir görünüme), göklerin de (başka âlemlere) dönüştürüldüğü gün; onlar tek olan, Kahhâr olan Allah’ın huzuruna çıka(rıla)caklardır. (Her şeyin hesabı sorulacak, hak ettikleri karşılığı bulacaklardır.)
Yerin başka bir yere, göğün başka bir göğe dönüştürüleceği ve bütün insanların var olan, tek olan ve herşeyin üzerinde hükümran olan Allah'ın huzuruna çıkacakları gün, Allah'ın önceden verdiği sözü yerine gelecektir.
Yerin başka bir yer, göklerin de başka gökler haline getirileceği, insanların, kabirlerinden fırlayarak mahşere, bir ve gücüne karşı konulmaz olan Allah'ın huzuruna çıkacakları gün ne dehşetli bir gündür.
O günde ki yer başka bir yere gökler de (başka göklere) dönüştürülür ve tek ve mutlak üstünlük sahibi (kahhar) Allah'ın huzuruna çıkarlar.
Yerin başka bir yere, göklerin de (başka göklere) dönüştürüldüğü gün, onlar tek olan, kahhar olan Allah'ın huzuruna çıka(rıla)caklardır.
O gün ki, Arz başka Arza, gökler de başka göklere çevrilecek, insanlar kabirlerinden, (zatında ve sıfatında eşi olmayan ve) her şeye hâkim bulunan Allah'ın huzuruna çıkacaklar;
Yerin başka bir yerle, göklerin de başka gökler ile değiştirildiği, herkesin bir ve her şeye hâkim olan Allah’ın huzurunda bulunduğu günü düşün!
48,49. Yerin başka bir yere, göklerin başka göklere dönüştürüleceği ve insanların bir olan ve gücüne karşı durulamaz olan Allah'ın huzuruna çıktıkları gün, işte o gün, günahkârların zincirlere vurulmuş olduğunu görürsün.[246]
Yeryüzü başkalaşıp, değiştiği bir günde, gökler dahi değişende, bir olan, hâkim olan Tanrı katında toplanacaklar
O gün, yer başka bir yere, gökler de başka göklere dönüştürülür ve (insanlar) her şeyin üzerinde yegâne hâkim olan Allah'ın huzuruna çıkarlar.
Arzın ve semâvâtın değişeceği gün gelecek, insânlar bir ve kahhâr olan Allâh’ın huzûruna çıkacaklardır.
47,48. Yerin başka bir yerle, göklerin de başka göklerle değiştirildiği, her şeye üstün gelen tek Allah'ın huzuruna çıktıkları günde, sakın Allah'ın peygamberlerine verdiği sözden cayacağını sanma; doğrusu Allah güçlüdür, öç alandır.
O gün yer, başka bir yere, gökler de başka göklere dönüştürülür ve insanlar bir ve kahhar (her şeyin üzerinde yegâne hâkim) olan Allah’ın huzuruna çıkarlar.
Bir gün gelecek, yer başka yere, gökler de başka göklere dönüştürülecek, insanlar gücüne karşı durulamaz olan bir tek Allah’ın huzuruna çıkacaklardır.
Yer başka bir yer, gökler de (başka gökler) haline getirildiği, (insanlar) bir ve gücüne karşı durulamaz olan Allah'ın huzuruna çıktıkları gün (Allah bütün zalimlerin cezasını verecektir).
O gün yeryüzü bir başka yere, gökler, başka göklere çevirilecek ve bütün varlıklar, kabirlerinden çıkıp bir ve gücüne karşı durulmaz olan Allah'ın huzuruna toplanacaklardır.
O gün ki Arz başka tebdil olunur, Semavat da ve hep o vâhid, kahhâr olan Allah için fırlarlar
O gün (hesap günü) yer, başka bir yere, gökler de başka göklere dönüştürülür ve insanlar tek ve kahhâr olan Allah’ın (manevi) huzurunda toplanırlar.
O gün yeryüzü ve gökler başka bir hale dönüştürülür. Ve onlar, bir ve gücüne karşı konulamaz Allah'ın huzuruna çıkarlar.
O gün ki yer başka bir yere, gökler de (başka göklere) tebdil olunacakdır. (İnsanlar kabirlerinden kalkıb) bir olan, kahhâr olan Allahın huzurunda toplanacaklardır.
O gün, yer başka yere çevrilir, gökler de (başka göklere)!(1) Ve (herkes) Vâhid (bir olan), Kahhâr (kahredici üstünlük sâhibi) olan Allah'ın huzûruna çıkarlar!
O günde ki, yerküre başka bir yerküreye değiştirilir, gökler de (başka göklere değiştirilir). Ve (o gün) onlar (insanlar sorgulanmak üzere) bir ve kahhar (her şeye egemen) olan Allah’ın huzuruna çıkmış (olacak)lar. *
O gün (kıyamet günü) yer, başka bir yerle ve gökler başka göklerle değiştirilecek ve (insanlarda) her şeye gücü yeten ve bir olan Allah’ın huzurunda toplanacaklar.
O gün yeryüzü başka bir yeryüzü olur, gökler de öyle. Hepsi de bir tek olan, kendi başına buyruk olan Allah’ın önüne çıkacaklar.
Yer başka bir yere, gökler de başka göklere tebeddül ettiği gün insanlar bir olan, kahhar olan Allah/ın huzuruna çıkarlar.
Yerin başka bir yere, göklerin de (başka göklere) dönüştürüldüğü gün; onlar tek ve kahhar olan Allah'ın huzuruna çıkacaklardır.
O Gün, şu üzerinde yaşadığınız arz, kıyâmetin kopmasıyla paramparça edilecek ve yeryüzü tamamen değişerek bambaşka bir arza dönüşecek, mevcut gökler de aynı şekilde yok edilip, yerini bambaşka göklere bırakacak; yani, bilinen tüm evren tepeden tırnağa değişikliğe uğrayacak ve onun yerine, âhiret âlemi denilen bambaşka bir evren kurulacak. İşte o zaman, bütün insanlar kabirlerinden kalkacak ve yaptıklarının hesabını vermek üzere, her şeyin üzerindeezici kudrete sahip olan O biricik ilâhın, Allah’ın huzuruna çıkacaklar.
O gün Yer başka Yer ile değiştirilir; Gökler de! Baskın Güçlü / Kahhâr Tek Allah için ortaya çıkarılırlar.
O gün dünya, bambaşka bir dünya olacak, gökler de öyle olacak. O gün her şey, yenilmez gücün sahibi Allah karşısında arzı endam edecek.
Yer başka bir yer, gökler başka gökler haline getirildiği, insanlar hesaplarını vermek üzere Allah’ın huzuruna çağrıldıkları gün;
Yerin başka bir yere,¹ göklerin de (başka göklere) dönüştürüldüğü gün, o (kâfirler) tek ve kahhar² olan Allah’ın huzuruna çıka(rıla)caklardır.
Yerin başka bir yere, göğün başka bir göğe dönüştürüleceği ⁶³ ve [bütün insanların] var olan her şeyin üstünde hükümran olan O Tek İlah’ın, Allah’ın huzuruna çıkacakları Gün [O’nun sözü gerçekleşecektir].
Bir gün gelecek yeryüzü başka bir yeryüzüne, gökler de başka göklere dönüşecek ve herkes tek hâkim/doğru karar veren ve egemen güç olan Allah’ın huzurunda toplanacak.
O gün yer başka bir yere, gökler ise (başka göklere) dönüştürülür;[²⁰²⁰] ve her şeye egemen biricik güç olan Allah’ın huzuruna çıkarlar;[²⁰²¹]
Ogün, yer başka bir yer, gökler de başka gökler haline getirilecek ve onlar Tek ve Kahhar olan Allah'ın huzurunda toplanacaklardır!
O gün yer başka yerle, gökler de (başka göklerle) değiştirilir. (bütün insanlar artık) tek ve kahredici Allâh’ın huzûrundadırlar,
O günde ki, bu yer başka bir yere tebeddül eder, gökler de. Ve vâhid, kahhar olan Allah Teâlâ'nın huzuruna çıkmış olurlar.
Gün gelir, yer başka bir yere, gökler de başka göklere çevrilir. Bütün insanlar kabirlerinden kalkıp tek hâkim olan Allah'ın huzuruna çıkarlar. {KM, Vahiy 21. bölüm; İşaya 65, 17}
O gün yer başka yere, gökler de (başka göklere) değiştirilir. (Bütün) insanlar tek ve kahredici Allah'ın huzurunda görünürler.
48,49- Bu arzın başka bir şekle ve semânın da başka bir hâle tebeddül iylediği ve kahhâr ve bir olan Allâh'ın huzûrına çıkarıldıkları o günde mücrimleri çift çift zincire urılmış görirsin.
Bunu, yerin başka yere dönüştüğü, göklerin de öyle olduğu günde yapar. Herkes, tek ve kendi başına buyruk olan Allah’ın huzuruna çıkarılmış olur.
Yerin başka bir yerle, göklerin de başka göklerle değiştirildiği gün, her şeye üstün gelen tek Allah'ın huzuruna çıkarılırlar.
O gün yer başka bir yerle değişir; gökler de değişir; herkes, bir ve mutlak kudret sahibi Allah'ın huzuruna çıkar.
O gün yerküre başka bir yerküreye dönüştürülür. Gökler de öyle. Hepsi o Vâhid ve Kahhâr olan Allah'ın huzurunda dikilir.
ol gün kim degşürinile yir ayruķ yire daħı çıķdılar Tañrı içün bir ķahr eyleyici.
Ol gün kim degşürinile yir ayruḳ yire, daḫı gökler. Daḫı çıḳdılar ya‘nī sen‐den ḥisāb içün Tañrı‐çun bir ḳahr eyleyici.
(Yadda saxla! Qiyamət günü) elə bir gündür ki, Yer (yer kürəsi) başqa bir yerlə, göylər də başqa göylərlə əvəz olunacaq (Yer dəyişib başqa cür yer, göylər də başqa cür göylər olacaq; onların mahiyyəti, şəkli o qədər dəyişəcək ki, tanınmaz hala düşəcəklər) və onlar (bütün insanlar qəbirlərindən çıxıb haqq-hesab üçün) bir olan, (hər şeyə) qalib olan Allahın hüzurunda duracaqlar!
On the day when the earth will be changed to other than the earth, and the heavens (also will be changed) and they will come forth unto Allah, the One, the Almighty.
One day the earth will be changed to a different earth, and so will be the Heavens,(1925) and (men) will be marshalled forth, before Allah, the One, the Irresistible;
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |