2 Aralık 2020 - 16 Rebiü'l-Ahir 1442 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Ra’d Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Yemhû(A)llâhu mâ yeşâu veyuśbit(u)(s) ve’indehu ummu-lkitâb(i)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Allah (bu yazılanlardan), dilediğini (değiştirip silerek) ortadan kaldırır ve (istediğini yerinde) bırakır. Kitabın anası (takdir, tayin ve tanzim programı) ise O'nun katındadır.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Allah, dilediğini bozar, dilediğini yazar ve kitabın aslı, esası, onun katındadır.

Abdullah Parlıyan Meali

Dolayısıyla Allah, önceki mesajlardan dilediğini yürürlükten kaldırır, dilediğini bırakıp pekiştirir. Çünkü vahyin kaynağı O'nun katındadır.

Ahmet Tekin Meali

Allah, sünnetinin, düzeninin yasaları içinde, iradesinin tecellisine uygun olan kayıtları siler, yürürlükten kaldırır, yok da eder; kanunlarına uygun olanları da yazıldığı gibi bırakır, değiştirmez de. Ana kitap, sicil, ana bilgi işlem merkezi onun katındadır.

Ahmet Varol Meali

Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır. Kitab'ın anası (Ana Kitap) O'nun katındadır.

Ali Bulaç Meali

Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun katındadır.

Ali Fikri Yavuz Meali

Allah dilediği hükmü kaldırır ve yerinde bırakır (veya değiştirir). Bütün kitapların esası O'nun katındadır.

Bahaeddin Sağlam Meali

Allah, (o kitaptan) istediğini siler, istediğini sabit bırakır. Ana kitap ise, yalnızca O’nun katındadır. (O, değişmez.)

Bayraktar Bayraklı Meali

Allah dilediğini siler; dilediğini sabit bırakır. Kitabın anası/anayasa O'nun katındadır.[236]*

Besim Atalay Meali

Allah, yokeder dilediği nesneyi, Allah bırakır istediğini, ana kitap yanındadır

Cemal Külünkoğlu Meali

Allah dilediği (hükmü)nü yürürlükten kaldırır, dilediğini de yürürlükte tutar. Çünkü Ana Kitap (vahyin kaynağı) O'nun katındadır.*

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır; Ana Kitap O'nun katındadır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Allah, dilediğini siler, dilediğini de sabit kılıp bırakır. Ana kitap (Levh-i Mahfuz) O’nun yanındadır.

Diyanet Vakfı Meali

Allah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.  *

Edip Yüksel Meali

ALLAH dilediğini siler, dilediğini bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Allah dilediği mahv-ü isbat da eder ve ümmülkitab onun nezdindedir

Erhan Aktaş Meali

Allah dilediğini yok eder, dilediğine de dokunmaz. Ana Kitap O'nun yanındadır.

Hasan Basri Çantay Meali

Allah ne dilerse (onu yapar. Ba'zısını) mahveder, (vücuda getirmez, ba'zısını da) vücûda getirir. Ana kitab Onun nezdindedir.

Hayrat Neşriyat Meali

Allah (o yazıdan) dilediğini siler, (dilediğini de) sâbit bırakır. Ana kitab (olan Levh-i Mahfûz) ise O'nun katındadır.

İlyas Yorulmaz Meali

Allah, dilediği bir şeyi silip iptal eder, dilediğinin de kalmasını sağlar. Kitabın anası (her şeyin kayıtlı olduğu kitap) O
un yanındadır.

İsmail Hakkı İzmirli

Allah dilediğini mahveder, dilediğini de ispat eder. O/nun nezdinde ana Kitap [³] vardır.

Kadri Çelik Meali

Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası (aslı) O'nun katındadır.

Mahmut Kısa Meali

Allah, insanların iyilik ve kötülük yönündeki tercihlerine göre, başlarına gelecek iyi ve kötü olaylardan dilediğini iptal eder, dilediğini sabit bırakır. Çünkü varlık âleminin kaderinin kaydedildiği Ana Kitap, O’nun katındadır. O, dilediği hükmü, dilediği vakit, dilediği şekilde verir. Öyleyse, sen üzerine düşeni yap, inkârcılara karşı verdiğin mücâdelende Rabb’inin hükmüne teslim ol:

Mehmet Türk Meali

Allah, dilediğini yok eder ve dilediğini de bırakır.1 Ve ana kitap (olan Levh-i Mahfuz) Onun katındadır.*

Muhammed Esed Meali

Allah [önceki mesajlarından] dilediğini yürürlükten kaldırır, dilediğini bırakır, pekiştirir, çünkü vahyin kaynağı O'nun katındadır. 77

Mustafa Çavdar Meali

Çünkü Allah, dilediğini yok eder, dilediğini sabit kılar. Zira mesajın kaynağı onun katındadır. 2/106-213, 16/101

Mustafa İslamoğlu Meali

Allah tercih ettiğini yok eder, tercih ettiğini bırakıp sağlamlaştırır:[1979] zaten mesajın kaynağı (da) O’nun katındadır.*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Allah Teâlâ dilediğini mahveder ve isbat buyurur ve ana kitap O'nun nezdindedir.

Suat Yıldırım Meali

Allah, dilediği hükmü iptal eder, dilediğini sabit bırakır. Ana kitap O'nun yanındadır. *

Süleyman Ateş Meali

Allah, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.*

Süleymaniye Vakfı Meali

Allah, düzenine göre süreyi kısaltır veya sabitler[*]. Ana Kitap O’nun yanındadır.*

Şaban Piriş Meali

Allah dilediğini yok eder, dilediğini sabit kılar; Ana Kitap O'nun katındadır.

Ümit Şimşek Meali

Allah dilediğini yok eder, dilediğini sabit kılar. Ana Kitap(14) Onun katındadır.*

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır.

Bunyadov-Memmedeliyev

Allah (həmin kitabdan) istədiyi şeyi məhv edər, istədiyini də sabit saxlayar (bəndələrinə aid hər hansı bir hökmü ləğv edib başqası ilə dəyişər və ya onu olduğu kimi saxlayar). Kitabın əsli (lövhi-məhfuz) Onun yanındadır.

M. Pickthall (English)

Allah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance.

Yusuf Ali (English)

Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book.(1864)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.