Vemin şerri-nneffâśâti fî-l’ukad(i)
Ve düğümlere üfleyen kadınların şerrinden.
(Şeytani tılsımlar okuyup ipleri bağladıkları) Düğümlere üfürenlerin (büyücülük yapan kimselerin, bâtıl hesabına beyinleri köreltip yönetenlerin ve sözleşmelerini bozan hain ve kaypak tiplerin) şerrinden (sinsi ve hileli düzenlerinden.)
kafa ve kalbimize düğümlenen her türlü tutku büyü, sihir ve kötü üflemelerin, beyin yıkamaların kötülüklerinden ve şerrinden,
Düğümlere üfleyen kadınların şerrinden,
Düğümlere üfüren-kadınların şerrinden,
(Büyü yapmak için) düğümlere üfliyen kadınların (her sihirbazın) şerrinden,
Düğüm ve (hayatî) bağlara üfleyip bozan sihirbazların şerrinden,
2,3,4,5. Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.
Haset eyleyenin şerrinden
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
1-5. Di ki: "Ben Allâh’ın yaratdığı mahlûkâtın, gafleten basan gicenin, düğümlerin üzerine efsûnla üfleyenlerin ve bize hased iden hasûdların şerlerine karşu şafak’ın hâliki olan Allâh’a sığınırım"
1,2,3,4,5. De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
1,2,3,4,5. De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Düğümlere üfürenlerin şerrinden;
1, 2, 3, 4, 5. De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
"Arabozucuların, sözleşmeleri bozanların şerrinden."
Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,
Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden
(Büyü yapmak için) düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
düğümlere üfüren (nefes) lerin şerrinden.
“Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden!”
Ve kördüğümlere (felaketlere, içinden çıkılmaz belalara) üfürenlerin (bunlara neden olanların, ilişki ve sözleşmelere fesat karıştıranların) şerrinden. *
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
düğümlere üfüren üfürükçülerin kötülüğünden,
4, 5. Düğüm bağlayarak efsun üfüren falcıların şerrinden, nimete haset eden hasutlerin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım.
“Ve kördüğümlere (felaketlere, içinden çıkılmaz belalara) üfürenlerin (neden olanların) şerrinden.”
Düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden O’na sığınırım. Cincilik ve benzeri safsatalarla halkı aldatan; birtakım yaldızlı kelimelerle insanların gözünü boyayarak gerçekleri çarpıtan; şeytânî taktiklerle kitleleri uyutarak hakkı bâtıl, bâtılı hak göstermeye çalışan “büyücülerden” O’na sığınırım.
Düğümler’e Üfleyenler’in şerrinden;
düğümlere üfleyen üfürükçülerin şerrinden,
Bazı insanlar vardır ki düğümlere üfleyip tükürerek büyü yaparlar. Büyüleriyle insanlara zarar verirler. İster erkek olsun ister kadın, bütün büyücülerin şerrinden Rabbime sığınırım. Onların yaptığı kötülükler insanların kalplerine düşüncelerine hitap edilmesiyle etki yapar. Çünkü onlar yardımcılarıyla insanların kalplerini karartırlar. Biz büyü yaptırdık diye insanların kalbine korku salarlar. Böylece etkilemeyi düşünürler. Hâlbuki onların sözlerinin hiçbir gerçeği yoktur. Rabbim istemedikten sonra onların sözlerinin hiçbir anlamı yoktur. Ancak insan zaafa düşer, onların sözlerine inanırsa etkilenir. Sözlerden etkilenenlerin kalbinde zaaf oluşur. Zaaf korku doğurur. Korku etkileşim gösterir. Bilirim ki Rabbim bütün gerçekleri açıklamıştır. Hiçbir insanın diğer insan üzerinde egemenliği yoktur. Ancak insan düşüncelerine, duygularına yenilirse zaafa uğrar, zaafıyla insanların egemenliğine girer. Değilse düğümlere üfleyenlerin, üflediklerinin ve tükürükleriyle yaptıklarının insanlar üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Onların etkisi sadece ortalıkta dolaşan, insanı zaafa uğratan, yapılan şeylere inanmaya müsait olan insanların zaaflarından kaynaklanır. Aksi halde onlara inanmayan, büyücülerin sözlerine aldanmayan, büyü yapanları yalancı sayanlara hiçbir şey olmaz. Üstelik onlara inanmayan Rabbine inanmış, gerçekten Rabbine sığınmış ise yapılanların hiçbir etkisi olmaz. Ama ufacık bir şüphe, ufacık bir acaba, Rabbe olan imanı tüketir ve yalancının egemenliğini gerçekleştirir. Ve yapılanlara inanmaya hazır bir insan ortaya çıkarır. Böyle bir insan zaten kendi zaafıyla kendini etkilemiştir. Ben Rabbime sığındım. Onların yalancı olduğuna inanarak böyle bir zaafa düşmem. Onlar beni etkileyemez. Rabbim onları yalancılardan saymış, onların hiçbir gücünün olmadığını açıklamıştır. Andolsun ki onlar büyük bir sapıklık ve küfür içindedirler. Ben onlardan uzağım. Ben yalandan uzaklaştım. Sadece gerçekler üzerindeyim.
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
3,4. “Karanlığı¹ çöktüğü² zaman gecenin şerrinden ve büyücülük yaparak düğümlere üfleyen kimselerin³ şerrinden,”⁴
karanlık işlere düşkün ³ tüm insanların şerrinden,
Ve düğümlere üfürenlerin şerrinden. 16/92-98.100
Ve düğümlere üfleyenlerin şerrinden![⁵⁹⁴⁵]
1-5. (Ey Muhammed) De ki: Ben, yarattığı şeylerin şerrinden;
Karardığı, çöktüğü zaman, gecenin şerrinden;
Düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden;
Ve haset ettiği zaman, hasetçinin şerrinden,
Ağaran sabahın Rabbine sığınırım.
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden
«Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden.»
Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü kadınların şerrinden,
Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden,
"Ve düğümlere üfleyen sihirbazların şerrinden"
ilişkilere[1] fesat karıştıranların[2] şerrinden,
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden..
Düğümlere üfleyip tüküren üfürükçülerin şerrinden!
daħı üriciler şerrinden düġünlere
daḫı siḥr idici ‘avratlar şerrinden dügmeler içinde,
(Ovsun oxuyub) düyünlərə üfürən (yaxud: cadu edib iplərə düyün vuran) qadınların şərindən;
And from the evil of malignant witchcraft,
From the mischief of those who practise Secret Arts;(6305)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |