6 Aralık 2020 - 20 Rebiü'l-Ahir 1442 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Felâk Suresi 2. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Min şerri mâ ḣalak(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Yarattığı şeylerin kötülük ve şerrinden (gizli açık tehlikelerinden.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Yarattığı mahlukların şerrinden.

Abdullah Parlıyan Meali

Yarattığı şeylerin her birinin kötülük ve şerlerinden,

Ahmet Tekin Meali

“Yarattıklarının şerrinden Allah'a sığınırım.”

Ahmet Varol Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden,

Ali Bulaç Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden,

Ali Fikri Yavuz Meali

Yarattığı şeylerin (her türlü) fenalığından,

Bahaeddin Sağlam Meali

Yaratıklarının şerrinden,

Bayraktar Bayraklı Meali

2,3,4,5. Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.

Besim Atalay Meali

Karanlığı basan gecenin şerrinden

Cemal Külünkoğlu Meali

O'nun yarattıklarının şerrinden,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

1,2,3,4,5. De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2,3,4,5. De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!

Edip Yüksel Meali

"Yarattığı şeylerin şerrinden."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Şerrinden Mâhalakın

Erhan Aktaş Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden,

Hasan Basri Çantay Meali

yaratdığı şeylerin şerrinden,

Hayrat Neşriyat Meali

“Yarattığı şeylerin şerrinden!”

İlyas Yorulmaz Meali

Yarattığı şeyin şerrinden,

İsmail Hakkı İzmirli

1, 2. De ki: Yaratmış olduğu mahlûkatın şerrinden,

Kadri Çelik Meali

“Yarattığı şeylerin şerrinden.”

Mahmut Kısa Meali

O’nun yarattığı şeylerin şerrinden O’na sığınırım. O’nun yarattığı ve kullanılış amacına göre, hem hayır hem de şer olabilecek bütün varlıkları, O’nun tâlimatları doğrultusunda, O’nun isteğine uygun bir şekilde kullanarak dünya ve âhiret tehlikelerinden korunurum.

Mehmet Türk Meali

“Yarattığı her şeyin şerrinden,”1*

Muhammed Esed Meali

O'nun yarattıklarının şerrinden,

Mustafa Çavdar Meali

Yarattığı tüm varlıklardan gelebilecek kötülüklerden. 3/160, 5/11

Mustafa İslamoğlu Meali

O’nun yarattığı her şeyin şerrinden![5942]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Yaratmış olduğu şeylerin şerrinden.

Suat Yıldırım Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden,

Süleyman Ateş Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden,

Süleymaniye Vakfı Meali

yarattığının şerrinden,

Şaban Piriş Meali

Yarattığı şeylerin şerrinden..

Ümit Şimşek Meali

Yarattıklarının şerrinden,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yarattıklarının şerrinden,

Bunyadov-Memmedeliyev

Yaratdıqlarının (insanların, cinlərin, vəhşi heyvanların) şərindən;

M. Pickthall (English)

From the evil of that which He created;

Yusuf Ali (English)

From the mischief of created things;(6303)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.