26 Ekim 2020 - 9 Rebiü'l-Evvel 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tebbet Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Vemraetuhu hammâlete-lhatab(i)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Karısı da; odun hamalı (olarak oraya atılacaktır.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve odun hamalı, karısı da.*

Abdullah Parlıyan Meali

Laf taşıyan karısı da sırtına odunları yüklenmiş olarak ateşe atılıp orada yanacaktır.

Ahmet Tekin Meali

Küfre hizmet için koğuculuk, kundakçılık, düşmanlık yapan, adeta kendi cehennemine odun taşır gibi dikenli çalılar getirip peygamberin yoluna döken karıları da ateşi boylayıp beraber yanacaklar.

Ahmet Varol Meali

Hanımı da. Odun taşıyarak.

Ali Bulaç Meali

Eşi de; odun hamalı (ve)

Ali Fikri Yavuz Meali

(Peygambere eziyyet ve düşmanlık eden) karısı da (cehennemde) odun hammalı olarak (oraya girecek);

Bahaeddin Sağlam Meali

Hanımı da o ateşe dayatılacaktır. O, odun (laf) taşıyıp fitne ateşini tutuşturandır.

Bayraktar Bayraklı Meali

3,4,5. O, alevli ateşe girecektir. Boynunda hurma lifinden bir iple odun taşıyıcısı olarak karısı da.

Besim Atalay Meali

3,4. Yakında kendisi, odun çeken karısı, alev saçan ateşin içine atılacak!

Cemal Külünkoğlu Meali

4,5. (Peygambere eziyet ve düşmanlık eden) karısı da boynunda hurma lifinden örülmüş bir ip olduğu halde odun hamalı olarak (oraya girecektir).

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5. Karısı da, boynunda bir ip olduğu halde ona odun taşıyacaktır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

4,5. Boynunda bükülmüş hurma liflerinden bir ip olduğu hâlde sırtında odun taşıyarak karısı da (o ateşe girecektir).[592]*

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. Ebu Leheb'in iki eli kurusun! Kurudu da. Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi. O, alevli bir ateşte yanacak. Odun taşıyıcı olarak ve boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip olduğu halde karısı da (ateşe girecek).

Edip Yüksel Meali

Odun taşıyan (zulmun ateşine yakıt hazırlayan) karısı da.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Karısı da odun hamalı olarak (onunla beraber girecektir).

Elmalılı Meali (Orijinal)

karısı da, odun hammalı olarak

Erhan Aktaş Meali

Odun hamalı karısı da.

Hasan Basri Çantay Meali

Karısı da. (Hem) odun hammalı olarak!

Hayrat Neşriyat Meali

Karısı da! Odun hamalı olarak!

İlyas Yorulmaz Meali

Karısı da (onunla birlikte) odun taşıyıcısı olarak,

Kadri Çelik Meali

Odun hamalı olan eşi de.

Mahmut Kısa Meali

Bir zamanlar lâf getirip götüren ve Peygamberin yoluna dikenler taşıyan karısı da, yaptıklarına uygun bir ceza olarak, kendilerini yakacak odunları sırtına yüklenmiş olarak kocasına eşlik edecek.

Mehmet Türk Meali

Karısı da (onun ateşine) odun taşıyacak.

Muhammed Esed Meali

iğrenç söylentilerin taşıyıcısı olan 3 karısı ile birlikte,

Mustafa Çavdar Meali

Ateşine odun taşıyıcı hanımı da yanında olacak. 66/10, 70/11...44

Mustafa İslamoğlu Meali

Odun hamalı olan karısı[5929] da (o ateşi boylayacak).[5930]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Odun yüklenmiş olan karısı da.

Suat Yıldırım Meali

4, 5. Eşi de boynunda bükülmüş urgan olarak, o ateşe odun taşıyacak. *

Süleyman Ateş Meali

Karısı da, odun hamalı olarak.

Süleymaniye Vakfı Meali

Karısı da odun hamallığı yapacak,

Şaban Piriş Meali

Karısı da, odun taşıyıcısı..

Ümit Şimşek Meali

Karısı da beraber girecek: O odun hamalı,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Karısı da, odun hamalı olarak.

Bunyadov-Memmedeliyev

Onun odun daşıyan (Peyğəmbərlə düşmənçilik edən, adamlar arasında söz gəzdirən) övrəti də həmçinin!

M. Pickthall (English)

And his wife, the wood carrier,

Yusuf Ali (English)

His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!- (6295)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.